الخروج 1:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية هذِهِ أسماءُ بَني إِسرائِيلَ الّذينَ دخلوا مِصْرَ معَ يعقوبَ، كُلُّ واحدٍ معَ أهلِ بَيتِهِ: المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَهَذِهِ أَسْمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ٱلَّذِينَ جَاءُوا إِلَى مِصْرَ. مَعَ يَعْقُوبَ جَاءَ كُلُّ إِنْسَانٍ وَبَيْتُهُ: الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وهذِهِ أسماءُ بَني إسرائيلَ الّذينَ جاءوا إلَى مِصرَ. مع يعقوبَ جاءَ كُلُّ إنسانٍ وبَيتُهُ: كتاب الحياة وَهَذِهِ هِيَ أَسْمَاءُ أَبْنَاءِ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ قَدِمُوا مَعَ يَعْقُوبَ إِلَى مِصْرَ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مَعَ أَهْلِ بَيْتِهِ. الكتاب الشريف وَهَذِهِ هِيَ أَسْمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ رَاحُوا إِلَى مِصْرَ مَعَ يَعْقُوبَ. كُلُّ وَاحِدٍ مَعَ عَائِلَتِهِ: المعنى الصحيح لإنجيل المسيح انتقل النبي يعقوب (عليه السّلام) إلى مصر مع جميع أبنائه وأحفاده السبعون. وأبناؤه هم: رَأُوبين، شِمْعون، لاوي، يَهوذا، يَسّاكَر، زَبولون، بِنْيمين، دان، نَفْتالي، جاد، وأشير. ورحل كلّ منهم مع أهل بيته. وكان يوسف (عليه السّلام) في مصر عندما انتقل إليه يعقوب (عليه السّلام). |
فسَمَّتْهُ راحِيلُ، قَبلَ أنْ تفيضَ رُوحُها، بَنْ أوني. وأمَّا أبوه فَسَمَّاهُ بِنيامينُ.
وابنا يوسُفَ اللَّذانِ وُلِدَا لَه في مِصْرَ نَفسانِ، فيكونُ جميعُ الّذينَ دخَلوا مِصْرَ مِنْ بَيتِ يعقوبَ سَبْعينَ نفْسا.
سِتَّةٌ مِنها على الحجَرِ الواحدِ والسِّتَّةُ الأسماءِ الباقيَةُ على الحجَرِ الآخَرِ حسَبَ مَواليدِهِم.
وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «وهذِهِ أسماءُ الأسباطِ معَ حُصصِهِم. حِصةُ دانَ في أقصى الشِّمالِ، وتَمتدُّ مِنَ البحرِ بطريقِ حِتلونَ، إلى ليـبو حماةَ. وحصرَعينونَ مِنْ جهةِ دِمشقَ نحوَ الشِّمالِ قُبالةَ حماةَ. تَمتدُّ أرضُهُ هُناكَ شرقا إلى جهةِ البحرِ غربا: حِصَّةٌ واحدةٌ