وكانَ يوياقيمُ ابنَ خمسٍ وعشرينَ سَنةً حينَ ملَكَ، ودامَ مُلْكُهُ إحدى عَشْرَةَ سنَةً بِأورُشليمَ. واسمُ أمِّهِ زَبـيدَةُ بِنتُ فِدايةَ من رُومَةَ.
دانيال 1:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية في السَّنةِ الثَّالثَةِ مِنْ عَهدِ يوياقيمَ مَلِكِ يَهوذا، صَعِدَ نَبوخذنَصَّرُ مَلِكُ بابِلَ إلى أُورُشليمَ وحاصَرَها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فِي ٱلسَّنَةِ ٱلثَّالِثَةِ مِنْ مُلْكِ يَهُويَاقِيمَ مَلِكِ يَهُوذَا، ذَهَبَ نَبُوخَذْنَاصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ وَحَاصَرَهَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) في السَّنَةِ الثّالِثَةِ مِنْ مُلكِ يَهوياقيمَ مَلِكِ يَهوذا، ذَهَبَ نَبوخَذناصَّرُ مَلِكُ بابِلَ إلَى أورُشَليمَ وحاصَرَها. كتاب الحياة فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ حُكْمِ يَهُويَاقِيمَ مَلِكِ يَهُوذَا، زَحَفَ نَبُوخَذْنَصَّرُ مَلِكُ بَابِلَ عَلَى أُورُشَلِيمَ وَحَاصَرَهَا. الكتاب الشريف فِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ مُلْكِ يُويَاقِيمَ مَلِكِ يَهُوذَا، جَاءَ نَبُوخَذْنَصْرُ مَلِكُ بَابِلَ إِلَى الْقُدْسِ وَحَاصَرَهَا. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح في السنة الثالثة من حُكم يوياقيم ملك يَهوذا، زحف نَبوخذ نَصر ملك بابل على القدس وحاصرها. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل في السَّنَةِ الثّالِثَةِ مِن حُكمِ يُوياقيمَ مَلِكِ يَهُوذا، زَحَفَ نَبُوخَذ نَصر مَلِكُ بابِلِ عَلَى القُدسِ وَحاصَرَها. |
وكانَ يوياقيمُ ابنَ خمسٍ وعشرينَ سَنةً حينَ ملَكَ، ودامَ مُلْكُهُ إحدى عَشْرَةَ سنَةً بِأورُشليمَ. واسمُ أمِّهِ زَبـيدَةُ بِنتُ فِدايةَ من رُومَةَ.
وحمَلَ إلى أشُّورَ كُنوزَ هَيكلِ الرّبِّ وقصرِ المَلِكِ. وحطَّمَ نَبوخذنَصَّرُ جميعَ آنيَةِ الذَّهبِ الّتي عَمِلَها سُليمانُ مَلِكُ إِسرائيلَ في هَيكلِ الرّبِّ، فتَمَّ ما قالَه الرّبُّ.
ويؤخَذُ بعضُ بَنيكَ الّذينَ تَلِدُهُم مِنْ صُلبِكَ، فيكونونَ خَدَما في قصرِ مَلكِ بابلَ».
في السَّنةِ الرَّابِــعةِ ليُوياقيمَ بنِ يُوشيَّا مَلِكِ يَهوذا، وهيَ السَّنَةُ الأولى لِنبوخذنَصَّرَ مَلِكِ بابِلَ أوحى الرّبُّ إلى النَّبـيِّ إرميا هذِهِ الكَلِمةَ
فلمَّا غزا نبوخذنَصَّرُ مَلِكُ بابِلَ هذِهِ الأرضَ قُلنا: تَعالَوا نَدخُلُ أُورُشليمَ مِنْ وجهِ جيشِ البابليِّينَ وجيشِ الآراميِّينَ، فسَكنَّا في أُورُشليمَ».
وفي السَّنةِ الرَّابِــعةِ لِـيوياقيمَ بنِ يوشيَّا مَلِكِ يَهوذا، حينَ كتَبَ باروخُ بنُ نَيريَّا هذا الكلامَ في كتابٍ على لِسانِ إرميا النَّبـيِّ، قالَ لَه إرميا:
وفي اليومِ العاشِرِ مِنَ الشَّهرِ الخامسِ، في السَّنةِ التَّاسعةَ عَشْرَةَ لِمُلْكِ نبوخذنَصَّرَ مَلِكِ بابِلَ، جاءَ نَبوزَرادانُ رئيسُ الشُّرطَةِ ووَزيرُ المَلِكِ إلى أُورُشليمَ.
وكانَ عدَدُ الّذينَ سباهُم نبوخذنَصَّرُ في السَّنةِ السَّابعةِ لِمُلْكِهِ ثَلاثَةَ آلافٍ وثَلاثَةً وعِشرينَ مِنَ اليهودِ.
فأُدخِلَ دانيالُ إلى أمامِ المَلِكِ، فقالَ لَه المَلِكُ: «أأنتَ دانيالُ مِنْ بَني يَهوذا المَسْبـيِّينَ الّذينَ جاءَ بِهِم أبـي المَلِكُ مِنْ بِلادِ يَهوذا؟