يوحنا الثالثة 1:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية مِنّي، أنا الشّيخُ، إلى غايُسَ الحَبـيبِ الذي أُحِبّهُ في الحَقّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس اَلشَّيْخُ، إِلَى غَايُسَ ٱلْحَبِيبِ ٱلَّذِي أَنَا أُحِبُّهُ بِٱلْحَقِّ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) الشَّيخُ، إلَى غايُسَ الحَبيبِ الّذي أنا أُحِبُّهُ بالحَقِّ. الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية- القدس مِنَ الشَّيْخِ إِلَى غَايُوسَ الحَبِيبِ الَّذِي أُحِبُّهُ أَنَا فِي الحَقِّ. كتاب الحياة مِنْ يُوحَنَّا الشَّيْخِ إِلَى غَايُوسَ الْحَبِيبِ الَّذِي أُحِبُّهُ بِالْحَقِّ. الكتاب الشريف مِنَ: الشَّيْخِ. إِلَى: حَبِيبِي غَايِسَ الَّذِي أُحِبُّهُ حَقًّا. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح مِن يُوحنّا الشَّيخِ، إلى الأخِ غايُس الحَبيبِ الّذي أُحِبُّهُ حُبًّا صادِقًا. |
وعَمّ الشغَبُ المدينةَ كُلّها. فهَجموا دَفعةً واحدةً على غايوسَ وأرستَرخُسَ، وهُما مكدونيّانِ يُرافِقانِ بولُسَ في رِحلَتِهِ، وجَرّوهُما إلى مَلعبِ المدينةِ.
فرافَقَهُ سوباتَرُسُ بنُ بِرّسَ مِنْ أهلِ بـيريّةَ وأرَسْترْخسُ وسكُوندُسُ مِنْ أهلِ تسالونيكي، وغايوسُ مِنْ أهلِ دَربَةَ، وتيموثاوسُ وتيخيكُسُ وتُروفيمُسُ.
ويُسَلّمُ علَيكُم غايُسُ مُضيفي ومُضيفُ الكنيسةِ كُلّها. ويُسَلّمُ علَيكُم أراسْتُسُ، أمينُ صُندوقِ المدينةِ، وأخونا كَوارتُسُ. [
أمّا الشّيوخُ الذينَ بَينَكُم فأُناشِدُهُم، أنا الشّيخَ مِثلَهُم والشّاهِدَ لآلامِ المَسيحِ وشَريكَ المَجدِ الذي سيَظهَرُ قريبًا،
أيّها الحبـيبُ، أرجو أنْ تكونَ على أحسَنِ حالٍ في كُلّ شيءٍ، في صِحّةِ الجَسَدِ كما أنتَ في صِحّةِ الرّوحِ.