وأرسَلَ ثُلُثا بقيادةِ يوآبَ، وثُلُثا بقيادةِ أبـيشايَ بنِ صرويَّةَ أخي يوآبَ، وثُلُثا بقيادَةِ إتَّاي الجَتِّيّ، وقالَ لهُم: «أنا أيضا أنضَمُّ إليكُم».
صموئيل الثاني 8:16 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وكانَ يوآبُ بنُ صرويَّةَ قائدا للجيشِ، ويوشافاطُ بنُ أخيلودَ مُسَجِّلا، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَانَ يُوآبُ ٱبْنُ صَرُويَةَ عَلَى ٱلْجَيْشِ، وَيَهُوشَافَاطُ بْنُ أَخِيلُودَ مُسَجِّلًا، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكانَ يوآبُ ابنُ صَرويَةَ علَى الجَيشِ، ويَهوشافاطُ بنُ أخيلودَ مُسَجِّلًا، كتاب الحياة وَتَوَلَّى يُوآبُ ابْنُ صَرُوِيَّةَ قِيَادَةَ الْجَيْشِ، وَيَهُوشَافَاطُ بْنُ أَخِيلُودَ مَنْصِبَ الْمُسَجِّلِ، الكتاب الشريف وَكَانَ يُوآبُ ابْنُ صَرُويَةَ قَائِدَ الْجَيْشِ، وَيُوشَفَاطُ ابْنُ أَخِيلُودَ مُسَجِّلًا، الترجمة العربية المشتركة وكانَ يوآبُ بنُ صرويَّةَ قائدا للجيشِ، ويوشافاطُ بنُ أخيلودَ مُسَجِّلا، |
وأرسَلَ ثُلُثا بقيادةِ يوآبَ، وثُلُثا بقيادةِ أبـيشايَ بنِ صرويَّةَ أخي يوآبَ، وثُلُثا بقيادَةِ إتَّاي الجَتِّيّ، وقالَ لهُم: «أنا أيضا أنضَمُّ إليكُم».
أنتُم مِنْ سِبطي ومِنْ أقارِبـي. فلماذا تَدَعونَ الآخرينَ يسبقونكُم إلى إرجاعِ المَلِكَ؟»
وسارَ يوآبُ ابنُ صرويَّةَ وأتباعُ داوُدَ، فالتَقَوا جميعا عِندَ بِركَةِ جبعونَ. فأقامَ أُولئِكَ على جانبِ البِركَةِ مِنْ هُناكَ، وهؤلاءِ على جانبِ البِركَة مِنْ هُنا.
وأليحورَفُ وأخيَّا ابنا شيشا الكاتِبانِ، ويوشافاطُ بنُ أخيلودَ، المُتَحَدِّثُ بِاسمِ المَلِكِ،
ونادَوا المَلِكَ، فخَرَجَ إليهِم ألياقيمُ بنُ حِلْقيَّا، مُديرُ القصرِ، وشِبنَةُ كاتبُ المَلِكِ ويوآخُ بنُ آسافَ حافِظُ السِّجِلِّ
وجاءَ ألياقيمُ بنُ حَلقيَّا مُديرُ القصرِ، وشِبنَةُ الكاتبُ، ويوآخُ بنُ آسافَ حافِظُ السِّجلِ، إلى حَزَقيَّا وثيابُهُم مُمَزَّقةٌ، وأخبَروهُ بِما قالَ مُعاوِنُ رئيسِ الأركانِ.
وقالَ في ذلِكَ اليومِ: «كُلُّ مَنْ يَقتُلُ يَبُوسيًّا أوَّلا يكونُ رئيسا وقائِدا». فصعِد أولا يُوآبُ ابنُ صَرُويَّةَ وقتَلَ يَبوسيًّا فصارَ رئيسا.