ولكِنْ شُكرًا للهِ! فمَعَ أنّكُم كُنتُم عَبـيدًا لِلخَطيئَةِ، أطعْتُم بِكلّ قلوبِكُم تِلكَ التّعاليمَ التي تسلّمتُموها،
تسالونيكي الأولى 1:2 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية نشكُرُ اللهَ كُلّ حينٍ مِنْ أجلِكُم جميعًا ونذكُرُكم دائمًا في صَلواتِنا، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس نَشْكُرُ ٱللهَ كُلَّ حِينٍ مِنْ جِهَةِ جَمِيعِكُمْ، ذَاكِرِينَ إِيَّاكُمْ فِي صَلَوَاتِنَا، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) نَشكُرُ اللهَ كُلَّ حينٍ مِنْ جِهَةِ جميعِكُمْ، ذاكِرينَ إيّاكُمْ في صَلَواتِنا، كتاب الحياة إِنَّنَا نَشْكُرُ اللهَ دَائِماً مِنْ أَجْلِكُمْ جَمِيعاً، إِذْ نَذْكُرُكُمْ فِي صَلَوَاتِنَا دُونَ تَوَقُّفٍ؛ الكتاب الشريف نَحْنُ نَشْكُرُ اللهَ دَائِمًا مِنْ أَجْلِكُمْ جَمِيعًا، وَنَذْكُرُكُمْ فِي صَلَوَاتِنَا بِاسْتِمْرَارٍ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح إنّا نَحمَدُ اللهَ دائمًا مِن أجلِ إيمانِكُم، ونُواظِبُ على الدُّعاءِ مِن أجلِكُم. |
ولكِنْ شُكرًا للهِ! فمَعَ أنّكُم كُنتُم عَبـيدًا لِلخَطيئَةِ، أطعْتُم بِكلّ قلوبِكُم تِلكَ التّعاليمَ التي تسلّمتُموها،
ثُمّ إنّنا نحمَدُ اللهَ بغَيرِ انقطاعٍ لأنّكُم، لمّا تلَقّيتُم مِنْ كلامِ اللهِ ما سمِعتُموهُ منّا، قبِلتُموهُ لا على أنّهُ كلامُ بشَرٍ، بلْ على أنّهُ بالحَقيقةِ كلامُ اللهِ يعمَلُ فيكُم أنتُمُ المُؤمنينَ.
فأيّ شُكرٍ نقدِرُ أنْ نؤدّيَهُ إلى اللهِ من أجلِكُم على كُلّ هذا الفرَحِ الذي نشعُرُ بهِ أمامَ إلهِنا بفضلِكُم؟
يَجبُ أنْ نَحمَدَ اللهَ كلّ حينٍ لأجلِكُم، أيّها الإخوَةُ. وهذا حَقّ لأنّ إيمانَكُم يَنمو كثيرًا ومَحبّةَ بَعضِكُم لِبَعضٍ تَزدادُ بَينَكُم جميعًا،