الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




صموئيل الأول 18:13 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

فأبعَدَهُ عَنهُ وجعَلَهُ بِرُتبَةِ قائدِ ألفٍ، فكانَ يقودُ الشَّعبَ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

فَأَبْعَدَهُ شَاوُلُ عَنْهُ وَجَعَلَهُ لَهُ رَئِيسَ أَلْفٍ، فَكَانَ يَخْرُجُ وَيَدْخُلُ أَمَامَ ٱلشَّعْبِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

فأبعَدَهُ شاوُلُ عنهُ وجَعَلهُ لهُ رَئيسَ ألفٍ، فكانَ يَخرُجُ ويَدخُلُ أمامَ الشَّعبِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

فَأَبْعَدَهُ مِنْ حَضْرَتِهِ وَعَيَّنَهُ قَائِدَ أَلْفٍ، فَكَانَ دَاوُدُ يَتَقَدَّمُ دَائِماً فِي طَلِيعَةِ فِرْقَتِهِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

فَأَبْعَدَهُ شَاوُلُ عَنْهُ، وَعَيَّنَهُ قَائِدَ أَلْفَ جُنْدِيٍّ، فَكَانَ يَقُودُهُمْ فِي الْحَرْبِ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

وأبعد الملك طالوت داود (عليه السّلام) عنه وجعله برتبة قائد ألف جندي فقط، ورغم ذلك ظلّ داود يقود رجاله بكلّ إخلاص وأمانة.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



صموئيل الأول 18:13
7 مراجع متقاطعة  

حينَ كانَ شاوُلُ علَينا مَلِكا، كنتَ تقودُ شعبَ إِسرائيلَ للحربِ، والرّبُّ قالَ لكَ: أنتَ ترعى شعبـي بَني إِسرائيلَ وتكونُ قائدا لهُم».


يَحرُسُها في رَواحِك ومَجيئِكَ. مِنَ الآنَ وإلى الأبدِ.


فقالَ شاوُلُ: «هذا ما تَقولونَ لِداوُدَ: لا يَرغَبُ المَلِكُ في المَهرِ، ولكنَّهُ يُريدُ مئَةَ غُلفَةٍ مِنَ الفلِسطيِّينَ ا‏نتِقاما مِنْ أعدائِهِ». وكانَ شاوُلُ يَنوي أنْ يَرميَهُ بَينَ أيدي الفلِسطيِّينَ.


فقالَ لهُم: «إسمَعوا يا بَني بنيامينَ. أتَظنُّونَ أنَّ ا‏بنَ يَسَّى‌ يُعطيكُم حُقولا أو كُروما، أو يجعلُكُم جميعا رؤساءَ مئاتٍ


ويتَّخِذُ مِنهُم قادةَ ألفٍ وقادةَ خمسينَ وفلاَّحينَ وحصَّادينَ وصُنَّاعا لآلاتِ حربِهِ وأدَواتِ مركباتِهِ.