أخبار الأيام الأول 27:16 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وكانَ على رأسِ كُلِّ سِبْطٍ مِنْ أسباطِ بَني إسرائيلَ رئيسٌ، فعلى بَني رَأوبـينَ: أليعزَرُ بنُ زِكْري، وعلى بَني شِمعونَ: شَفَطْيا بنُ مَعكَةَ، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَعَلَى أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ: لِلرَّأُوبَيْنِيِّينَ ٱلرَّئِيسُ: أَلِيعَزَرُ بْنُ زِكْرِي. لِلشِّمْعُونِيِّينَ: شَفَطْيَا بْنُ مَعْكَةَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وعلَى أسباطِ إسرائيلَ: للرّأوبَينيّينَ الرَّئيسُ: أليعَزَرُ بنُ زِكري. للشِّمعونيّينَ: شَفَطيا بنُ مَعكَةَ. كتاب الحياة أَمَّا الْمُتَرَئِّسُونَ عَلَى قَبَائِلِ إِسْرَائِيلَ فَهُمُ الرُّؤَسَاءُ: أَلِيعَزَرُ بْنُ زِكْرِي عَلَى سِبْطِ رَأُوبَيْنَ، وَشَفَطْيَا بْنُ مَعْكَةَ عَلَى سِبْطِ شِمْعُونَ. الكتاب الشريف هَؤُلَاءِ هُمْ رُؤَسَاءُ قَبَائِلِ بَنِي إِسْرَائِيلَ. عَلَى بَنِي رَأُوبِينَ: أَلِيعَزَرُ ابْنُ زِكْرِي. عَلَى بَنِي شَمْعُونَ: شَفَطْيَا ابْنُ مَعْكَةَ. |
وبَينَما هوَ ساكِنٌ في تِلكَ الأرضِ ذهَبَ رَأوبـينُ فضاجَعَ بِلْهَةَ، مَحظِيَّةَ أبـيهِ، فسَمِعَ بِذلِكَ يعقوبُ. وكانَ بَنو يعقوبَ اثنَي عشَرَ: «
وجمَعَ داوُدُ المَلِكُ في أورُشليمَ جميعَ رؤساءِ بَني إِسرائيلَ. فجاءَ رؤساءُ الأسباطِ والفِرَقِ الّذينَ يَخدِمونَ المَلِكَ، وقادةُ الأُلوفِ والمئاتِ في الجيشِ، والوكلاءُ على الأملاكِ والمَواشي الّتي لِلمَلِكِ ولِبَنيهِ، ورِجالُ الحاشيةِ، والجبابِرةُ، وجميعُ المُحاربـينَ الأشِدَّاءِ.
هذِهِ أسماءُ بَني إِسرائِيلَ الّذينَ دخلوا مِصْرَ معَ يعقوبَ، كُلُّ واحدٍ معَ أهلِ بَيتِهِ:
هؤلاءِ اخْتيروا مِنْ جماعةِ بَني إِسرائيلَ، وكانوا شُيوخَ أسباطِ آبائِهِم ورُؤساءَ عَشائِرِ بَني إِسرائيلَ.
وكانَ اسمُ الرَّجُلِ الإسرائيليَّ المَقتولِ معَ المرأةِ المِديانيَّةِ زِمري بنَ سالو، وهوَ رئيسُ أُسرةٍ مِنْ سِبْطِ شِمعونَ،