Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj Entonces |
| 2199 יַּזְעֵ֣ק verbo.hif.wayq.p3.m.sg llamó |
| 853 אֹתִ֔י prep.prs.p1.u.sg a mi |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 413 אֵלַ֖י prep a mi |
| 9003 לֵ prep a |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a :diciendo |
| 7200 רְאֵ֗ה verbo.qal.impv.p2.m.sg Mira |
| 9006 הַ conj los que |
| 3318 יֹּֽוצְאִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a salieron |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 6828 צָפֹ֔ון subs.f.sg.a norte |
| 5117 הֵנִ֥יחוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl dieron reposo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7307 רוּחִ֖י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi espíritu |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 6828 צָפֹֽון׃ ס subs.f.sg.a norte |