Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Zacarías 6

×

Zakhariyah

De nuevo alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro carros que salían de entre dos montes; y aquellos montes eran de bronce.

9005
וָ
conj
Y
7725
אָשֻׁ֗ב
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
volví
9005
וָ
conj
y
5375
אֶשָּׂ֤א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
alcé
5869
עֵינַי֙
subs.f.du.a
mis ojos
9005
וָֽ
conj
y
7200
אֶרְאֶ֔ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
miré
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֨ה
intj
he aquí
702
אַרְבַּ֤ע
subs.u.sg.c
cuatro
4818
מַרְכָּבֹות֙
subs.f.pl.a
carros
3318
יֹֽצְאֹ֔ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
salían
4480
מִ
prep
de
996
בֵּ֖ין
subs.m.sg.c
entre
8147
שְׁנֵ֣י
subs.u.du.c
dos
9006
הֶֽ
art
los
2022
הָרִ֑ים
subs.m.pl.a
montes
9005
וְ
conj
y
9006
הֶ
art
los
2022
הָרִ֖ים
subs.m.pl.a
montes
2022
הָרֵ֥י
subs.m.pl.c
montes de
5178
נְחֹֽשֶׁת׃
subs.f.sg.a
bronce


En el primer carro había caballos alazanes, en el segundo carro caballos negros, (RV1960)

9001
בַּ
prep
En
4818
מֶּרְכָּבָ֥ה
subs.f.sg.a
el carro
9006
הָ
art
el
7223
רִֽאשֹׁנָ֖ה
adjv.f.sg.a
primero
5483
סוּסִ֣ים
subs.m.pl.a
caballos
122
אֲדֻמִּ֑ים
adjv.m.pl.a
alazanes
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
en
4818
מֶּרְכָּבָ֥ה
subs.f.sg.a
el carro
9006
הַ
art
el
8145
שֵּׁנִ֖ית
adjv.f.sg.a
segundo
5483
סוּסִ֥ים
subs.m.pl.a
caballos
7838
שְׁחֹרִֽים׃
adjv.m.pl.a
negros


en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos rucios rodados. (RV1960)

9005
וּ
conj
Y
9001
בַ
prep
en
4818
מֶּרְכָּבָ֥ה
subs.f.sg.a
el carro
9006
הַ
art
el
7992
שְּׁלִשִׁ֖ית
adjv.f.sg.a
tercero
5483
סוּסִ֣ים
subs.m.pl.a
caballos
3836
לְבָנִ֑ים
adjv.m.pl.a
blancos
9005
וּ
conj
y
9001
בַ
prep
en
4818
מֶּרְכָּבָה֙
subs.f.sg.a
el carro
9006
הָ
art
el
7243
רְבִעִ֔ית
adjv.f.sg.a
cuarto
5483
סוּסִ֥ים
subs.m.pl.a
caballos
1261
בְּרֻדִּ֖ים
adjv.m.pl.a
tordos
554
אֲמֻצִּֽים׃
adjv.m.pl.a
lustrosos


Respondí entonces y dije al ángel que hablaba conmigo: Señor mío, ¿qué es esto? (RV1960)

9005
וָ
conj
Y
6030
אַ֨עַן֙
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
respondí
9005
וָֽ
conj
y
559
אֹמַ֔ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
dije
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
4397
מַּלְאָ֖ךְ
subs.m.sg.a
ángel
9006
הַ
conj
el que
1696
דֹּבֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
hablaba
9001
בִּ֑י
prep.prs.p1.u.sg
:conmigo
4100
מָה־
prin.u.u
Qué¿
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstos
113
אֲדֹנִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
?señor mío


Y el ángel me respondió y me dijo: Estos son los cuatro vientos de los cielos, que salen después de presentarse delante del Señor de toda la tierra. (RV1960)

9005
וַ
conj
Entonces
6030
יַּ֥עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
respondió
9006
הַ
art
el
4397
מַּלְאָ֖ךְ
subs.m.sg.a
ángel
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֵלָ֑י
prep
:a mi
428
אֵ֗לֶּה
prde.u.pl
Estos
702
אַרְבַּע֙
subs.u.sg.c
cuatro
7307
רֻחֹ֣ות
subs.f.pl.c
vientos de
9006
הַ
art
los
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
cielos
3318
יֹוצְאֹ֕ות
verbo.qal.ptca.u.f.pl.a
que salen
4480
מֵֽ
prep
de
3320
הִתְיַצֵּ֖ב
verbo.hit.infc.u.u.u.a
presentarse
5921
עַל־
prep
ante
113
אֲדֹ֥ון
subs.m.sg.c
Señor de
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


El carro con los caballos negros salía hacia la tierra del norte, y los blancos salieron tras ellos, y los overos salieron hacia la tierra del sur. (RV1960)

834
אֲשֶׁר־
conj
Que
9001
בָּ֞הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
9006
הַ
art
los
5483
סּוּסִ֣ים
subs.m.pl.a
caballos
9006
הַ
art
los
7838
שְּׁחֹרִ֗ים
adjv.m.pl.a
negros
3318
יֹֽצְאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
salen
413
אֶל־
prep
a
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
6828
צָפֹ֔ון
subs.f.sg.a
norte
9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
los
3836
לְּבָנִ֔ים
subs.m.pl.a
blancos
3318
יָצְא֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
salen
413
אֶל־
prep
a
310
אַֽחֲרֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
tras ellos
9005
וְ
conj
y
9006
הַ֨
art
los
1261
בְּרֻדִּ֔ים
subs.m.pl.a
tordos
3318
יָצְא֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
salen
413
אֶל־
prep
a
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
9006
הַ
art
el
8486
תֵּימָֽן׃
subs.f.sg.a
sur


Y los alazanes salieron y se afanaron por ir a recorrer la tierra. Y dijo: Id, recorred la tierra. Y recorrieron la tierra. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
9006
הָ
art
los
554
אֲמֻצִּ֣ים
subs.m.pl.a
lustrosos
3318
יָצְא֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
salieron
9005
וַ
conj
y
1245
יְבַקְשׁוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
se afanaron
9003
לָ
prep
para
1980
לֶ֨כֶת֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ir
9003
לְ
prep
para
1980
הִתְהַלֵּ֣ך
verbo.hit.infc.u.u.u.a
recorrer
9001
בָּ
prep
por
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
la tierra
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
:dijo
1980
לְכ֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Id
1980
הִתְהַלְּכ֣וּ
verbo.hit.impv.p2.m.pl
recorred
9001
בָ
prep
por
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
la tierra
9005
וַ
conj
Y
1980
תִּתְהַלַּ֖כְנָה
verbo.hit.wayq.p3.f.pl
recorrieron
9001
בָּ
prep
por
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
la tierra


Luego me llamó, y me habló diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del norte hicieron reposar mi Espíritu en la tierra del norte. (RV1960)

9005
וַ
conj
Entonces
2199
יַּזְעֵ֣ק
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
llamó
853
אֹתִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
a mi
9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
413
אֵלַ֖י
prep
a mi
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
:diciendo
7200
רְאֵ֗ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Mira
9006
הַ
conj
los que
3318
יֹּֽוצְאִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
salieron
413
אֶל־
prep
a
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
6828
צָפֹ֔ון
subs.f.sg.a
norte
5117
הֵנִ֥יחוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
dieron reposo
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7307
רוּחִ֖י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi espíritu
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
6828
צָפֹֽון׃ ס
subs.f.sg.a
norte


Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֵלַ֥י
prep
a mi
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
:diciendo


Toma de los del cautiverio a Heldai, a Tobías y a Jedaías, los cuales volvieron de Babilonia; e irás tú en aquel día, y entrarás en casa de Josías hijo de Sofonías. (RV1960)

3947
לָקֹ֨וחַ֙
verbo.qal.infa.u.u.u.a
Toma
4480
מֵ
prep
de
854
אֵ֣ת
prep
junto con
9006
הַ
art
el
1473
גֹּולָ֔ה
subs.f.sg.a
exilio
4480
מֵ
prep
de
2469
חֶלְדַּ֕י
nmpr.m.sg.a
Heldai
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
a
854
אֵ֥ת
prep
junto con
2900
טֹובִיָּ֖ה
nmpr.m.sg.a
Tobías
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
a
854
אֵ֣ת
prep
junto con
3048
יְדַֽעְיָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jedaías
9005
וּ
conj
e
935
בָאתָ֤
verbo.qal.perf.p2.m.sg
irás
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
el día
9006
הַ
art
el
1931
ה֔וּא
prde.p3.m.sg
aquel
9005
וּ
conj
y
935
בָ֗אתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
ve a
1004
בֵּ֚ית
subs.m.sg.c
casa de
2977
יֹאשִׁיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
Josías
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
6846
צְפַנְיָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Sofonías
834
אֲשֶׁר־
conj
[relativo]
935
בָּ֖אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
llegaron
4480
מִ
prep
de
894
בָּבֶֽל׃
nmpr.u.sg.a
Babilonia


Tomarás, pues, plata y oro, y harás coronas, y las pondrás en la cabeza del sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
3947
לָקַחְתָּ֥
verbo.qal.perf.p2.m.sg
toma
3701
כֶֽסֶף־
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
2091
זָהָ֖ב
subs.m.sg.a
oro
9005
וְ
conj
y
6213
עָשִׂ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
haz
5850
עֲטָרֹ֑ות
subs.f.pl.a
coronas
9005
וְ
conj
y
7760
שַׂמְתָּ֗
verbo.qal.perf.p2.m.sg
coloca
9001
בְּ
prep
en
7218
רֹ֛אשׁ
subs.m.sg.c
cabeza de
3091
יְהֹושֻׁ֥עַ
nmpr.m.sg.a
Josué
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
3087
יְהֹוצָדָ֖ק
nmpr.m.sg.a
Josadac
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֥ן
subs.m.sg.a
Sacerdote
9006
הַ
art
el
1419
גָּדֹֽול׃
adjv.m.sg.a
sumo


Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es el Renuevo, el cual brotará de sus raíces, y edificará el templo de Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
559
אָמַרְתָּ֤
verbo.qal.perf.p2.m.sg
habló
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
a mi
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
:diciendo
3541
כֹּ֥ה
advb
Así
559
אָמַ֛ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
ejércitos
9003
לֵ
prep
a
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
:diciendo
2009
הִנֵּה־
intj
He aquí
376
אִ֞ישׁ
subs.m.sg.a
un varón
6780
צֶ֤מַח
subs.m.sg.a
Renuevo
8034
שְׁמֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
de
8478
תַּחְתָּ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su lugar
6779
יִצְמָ֔ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
brotará
9005
וּ
conj
y
1129
בָנָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
construirá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1964
הֵיכַ֥ל
subs.m.sg.c
templo de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Él edificará el templo de Jehová, y él llevará gloria, y se sentará y dominará en su trono, y habrá sacerdote a su lado; y consejo de paz habrá entre ambos. (RV1960)

9005
וְ֠
conj
Y
1931
הוּא
prps.p3.m.sg
él
1129
יִבְנֶ֞ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
edificará
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1964
הֵיכַ֤ל
subs.m.sg.c
tamplo de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
él
5375
יִשָּׂ֣א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
portará
1935
הֹ֔וד
subs.m.sg.a
majestad
9005
וְ
conj
y
3427
יָשַׁ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se sentará
9005
וּ
conj
y
4910
מָשַׁ֖ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
regirá
5921
עַל־
prep
en
3678
כִּסְאֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su trono
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
habrá
3548
כֹהֵן֙
subs.m.sg.a
sacerdote
5921
עַל־
prep
en
3678
כִּסְאֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su trono
9005
וַ
conj
y
6098
עֲצַ֣ת
subs.f.sg.c
consejo de
7965
שָׁלֹ֔ום
subs.m.sg.a
paz
1961
תִּהְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
estará
996
בֵּ֥ין
prep.m.sg.c
entre
8147
שְׁנֵיהֶֽם׃
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
ellos dos


Las coronas servirán a Helem, a Tobías, a Jedaías y a Hen hijo de Sofonías, como memoria en el templo de Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
9006
הָ
art
las
5850
עֲטָרֹ֗ת
subs.f.pl.a
coronas
1961
תִּֽהְיֶה֙
verbo.qal.impf.p3.f.sg
serán
9003
לְ
prep
para
2494
חֵ֨לֶם֙
nmpr.m.sg.a
Helem
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
2900
טֹובִיָּ֣ה
nmpr.m.sg.a
Tobías
9005
וְ
conj
y
9003
לִ
prep
para
3048
ידַֽעְיָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jedaías
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
2581
חֵ֖ן
nmpr.m.sg.a
Hen
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6846
צְפַנְיָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Sofonías
9003
לְ
prep
por
2146
זִכָּרֹ֖ון
subs.m.sg.a
memorial
9001
בְּ
prep
en
1964
הֵיכַ֥ל
subs.m.sg.c
templo de
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y los que están lejos vendrán y ayudarán a edificar el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado a vosotros. Y esto sucederá si oyereis obedientes la voz de Jehová vuestro Dios. (RV1960)

9005
וּ
conj
Y
7350
רְחֹוקִ֣ים׀
subs.m.pl.a
lejanos
935
יָבֹ֗אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
vendrán
9005
וּ
conj
y
1129
בָנוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
edificarán
9001
בְּ
prep
en
1964
הֵיכַ֣ל
subs.m.sg.c
templo de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וִ
conj
y
3045
ידַעְתֶּ֕ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
conoceréis
3588
כִּֽי־
conj
que
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹ֖ות
subs.m.pl.a
ejércitos
7971
שְׁלָחַ֣נִי
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
me envió
413
אֲלֵיכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sucederá
518
אִם־
conj
si
8085
שָׁמֹ֣ועַ
advb.qal.infa.u.u.u.a
obedecer
8085
תִּשְׁמְע֔וּן
verbo.qal.impf.p2.m.pl
obedeceréis
9001
בְּ
prep
a
6963
קֹ֖ול
subs.m.sg.c
voz de
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos