Biblia Interlineal |
| 3588 כִּ֣י conj Pues |
| 3947 לָקְח֞וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl recibieron |
| 4294 מַטֵּ֨ה subs.m.sg.c tribu de |
| 1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
| 9006 הָ art el |
| 7206 ראוּבֵנִי֙ subs.m.sg.a rubenita |
| 9003 לְ prep por |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 1 אֲבֹתָ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
| 9005 וּ conj y |
| 4294 מַטֵּ֥ה subs.m.sg.c tribu de |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 9006 הַ art el |
| 1425 גָּדִ֖י subs.m.sg.a gadita |
| 9003 לְ prep por |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 1 אֲבֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
| 9005 וַ conj y |
| 2677 חֲצִי֙ subs.m.sg.c mitad de |
| 4294 מַטֵּ֣ה subs.m.sg.c tribu de |
| 4519 מְנַשֶּׁ֔ה nmpr.u.sg.a Manasés |
| 3947 לָקְח֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl recibieron |
| 5159 נַחֲלָתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su herencia. |