Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
7200 תִּרְאַ֨נִי֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg.prs.p1.u.sg me vio |
9006 הָֽ art el |
860 אָתֹ֔ון subs.f.sg.a asna |
9005 וַ conj y |
5186 תֵּ֣ט verbo.qal.wayq.p3.f.sg se apartó |
9003 לְ prep de |
6440 פָנַ֔י subs.m.pl.a ante mí |
2088 זֶ֖ה advb.m.sg éste |
7969 שָׁלֹ֣שׁ subs.u.sg.a tres |
7272 רְגָלִ֑ים subs.f.pl.a veces |
194 אוּלַי֙ advb si no |
5186 נָטְתָ֣ה verbo.qal.perf.p3.f.sg se apartara |
4480 מִ prep de |
6440 פָּנַ֔י subs.m.pl.a mi |
3588 כִּ֥י conj entonces |
6258 עַתָּ֛ה advb ahora |
1571 גַּם־ advb cierto |
853 אֹתְכָ֥ה prep.prs.p2.m.sg a ti |
2026 הָרַ֖גְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg mataría |
9005 וְ conj y |
853 אֹותָ֥הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
2421 הֶחֱיֵֽיתִי׃ verbo.hif.perf.p1.u.sg dejara vivir. |