Biblia Todo Logo
La Biblia Online

- Anuncios -




Biblia Interlineal
Números 22

×

bamidbar

Números 22:1

Partieron los hijos de Israel, y acamparon en los campos de Moab junto al Jordán, frente a Jericó.  

9005
וַ
conj
Y
5265
יִּסְע֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
partieron
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַֽ
conj
y
2583
יַּחֲנוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
acamparon
9001
בְּ
prep
en
6160
עַֽרְבֹ֣ות
subs.f.pl.c
llanos de
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
4480
מֵ
prep
5676
עֵ֖בֶר
subs.m.sg.a
junto a
9003
לְ
prep
el
3383
יַרְדֵּ֥ן
nmpr.u.sg.a
Jordán de
3405
יְרֵחֹֽו׃ ס
nmpr.u.sg.a
Jericó.


Números 22:2

Y vio Balac hijo de Zipor todo lo que Israel había hecho al amorreo.  

9005
וַ
conj
Y
7200
יַּ֥רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
1111
בָּלָ֖ק
nmpr.m.sg.a
Balac
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6834
צִפֹּ֑ור
nmpr.m.sg.a
Zipor,
853
אֵ֛ת
prep
(objeto marcador)
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9003
לָֽ
prep
a
567
אֱמֹרִֽי׃
subs.m.sg.a
amonita.


Números 22:3

Y Moab tuvo gran temor a causa del pueblo, porque era mucho; y se angustió Moab a causa de los hijos de Israel.  

9005
וַ
conj
Y
1481
יָּ֨גָר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tuvo miedo
4124
מֹואָ֜ב
nmpr.u.sg.a
Moab
4480
מִ
prep
a
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
causa de
9006
הָ
art
el
5971
עָ֛ם
subs.m.sg.a
pueblo
3966
מְאֹ֖ד
advb.m.sg.a
muy
3588
כִּ֣י
conj
pues
7227
רַב־
adjv.m.sg.a
mucho
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
él,
9005
וַ
conj
y
6973
יָּ֣קָץ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se angustió
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
4480
מִ
prep
a
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
causa de
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel.


Números 22:4

Y dijo Moab a los ancianos de Madián: Ahora lamerá esta gente todos nuestros contornos, como lame el buey la grama del campo. Y Balac hijo de Zipor era entonces rey de Moab.  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
4124
מֹואָ֜ב
nmpr.u.sg.a
Moab
413
אֶל־
prep
a
2205
זִקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ancianos de
4080
מִדְיָ֗ן
nmpr.u.sg.a
Madián:
6258
עַתָּ֞ה
advb
ahora
3897
יְלַחֲכ֤וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
lamentarán
9006
הַ
art
la
6951
קָּהָל֙
subs.m.sg.a
comunidad
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
5439
סְבִ֣יבֹתֵ֔ינוּ
subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros alrededores
9002
כִּ
prep
como
3897
לְחֹ֣ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
lame
9006
הַ
art
el
7794
שֹּׁ֔ור
subs.m.sg.a
buey
853
אֵ֖ת
prep
(objeto marcador)
3418
יֶ֣רֶק
subs.m.sg.c
hierba de
9006
הַ
art
el
7704
שָּׂדֶ֑ה
subs.m.sg.a
campo,
9005
וּ
conj
y
1111
בָלָ֧ק
nmpr.m.sg.a
Balac
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6834
צִפֹּ֛ור
nmpr.m.sg.a
Zipor
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
9003
לְ
prep
de
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9001
בָּ
prep
en
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.a
tiempo de
9006
הַ
art
el
1931
הִֽוא׃
prde.p3.f.sg
aquel.


Números 22:5

Por tanto, envió mensajeros a Balaam hijo de Beor, en Petor, que está junto al río en la tierra de los hijos de su pueblo, para que lo llamasen, diciendo: Un pueblo ha salido de Egipto, y he aquí cubre la faz de la tierra, y habita delante de mí.  

9005
וַ
conj
Y
7971
יִּשְׁלַ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió
4397
מַלְאָכִ֜ים
subs.m.pl.a
mensajeros
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֣ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
1160
בְּעֹ֗ור
nmpr.m.sg.a
Beor
6604
פְּ֠תֹורָה
nmpr.u.sg.a
en Petor
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
que
5921
עַל־
prep
junto a
9006
הַ
art
el
5104
נָּהָ֛ר
subs.m.sg.a
río
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
1121
בְּנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
5971
עַמֹּ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
9003
לִ
prep
para
7121
קְרֹא־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llamar
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לֵ
prep
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo:
2009
הִ֠נֵּה
intj
he aquí
5971
עַ֣ם
subs.m.sg.a
pueblo
3318
יָצָ֤א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
salió
4480
מִ
prep
de
4714
מִּצְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Egipto
2009
הִנֵּ֤ה
intj
he aquí
3680
כִסָּה֙
verbo.piel.perf.p3.m.sg
cubre
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
5869
עֵ֣ין
subs.f.sg.c
faz de
9006
הָ
art
la
776
אָ֔רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
3427
יֹשֵׁ֖ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
se asienta
4480
מִ
prep
junto
4136
מֻּלִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
a mí.


Números 22:6

Ven pues, ahora, te ruego, maldíceme este pueblo, porque es más fuerte que yo; quizá yo pueda herirlo y echarlo de la tierra; pues yo sé que el que tú bendigas será bendito, y el que tú maldigas será maldito.  

9005
וְ
conj
Y
6258
עַתָּה֩
advb
ahora
1980
לְכָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ven
4994
נָּ֨א
intj
por favor
779
אָֽרָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
maldice
9003
לִּ֜י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
9006
הָ
art
el
5971
עָ֣ם
subs.m.sg.a
pueblo
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֗ה
prde.m.sg
éste
3588
כִּֽי־
conj
pues
6099
עָצ֥וּם
adjv.m.sg.a
más poderoso
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
4480
מִמֶּ֔נִּי
prep.prs.p1.u.sg
que yo,
194
אוּלַ֤י
advb
quizá
3201
אוּכַל֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
podré
5221
נַכֶּה־
verbo.hif.impf.p1.u.pl
derrotar
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
contra él
9005
וַ
conj
y
1644
אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
expulsar lo
4480
מִן־
prep
de
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
3588
כִּ֣י
conj
pues
3045
יָדַ֗עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
853
אֵ֤ת
prep
(objeto marcador)
834
אֲשֶׁר־
conj
a quien
1288
תְּבָרֵךְ֙
verbo.piel.impf.p2.m.sg
bendigas
1288
מְבֹרָ֔ךְ
verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a
bendecido
9005
וַ
conj
y
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
a quien
779
תָּאֹ֖ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
maldigas
779
יוּאָֽר׃
verbo.hof.impf.p3.m.sg
maldecido.


Números 22:7

Fueron los ancianos de Moab y los ancianos de Madián con las dádivas de adivinación en su mano, y llegaron a Balaam y le dijeron las palabras de Balac.  

9005
וַ
conj
Y
1980
יֵּ֨לְכ֜וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron
2205
זִקְנֵ֤י
subs.m.pl.c
ancianos de
4124
מֹואָב֙
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וְ
conj
y
2205
זִקְנֵ֣י
subs.m.pl.c
ancianos de
4080
מִדְיָ֔ן
nmpr.u.sg.a
Madián
9005
וּ
conj
y
7081
קְסָמִ֖ים
subs.m.pl.a
dádivas de adivinación
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדָ֑ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
mano de ellos
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֨אוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
llegaron
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבְּר֥וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
hablaron
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
1697
דִּבְרֵ֥י
subs.m.pl.c
palabras de
1111
בָלָֽק׃
nmpr.m.sg.a
Balac.


Números 22:8

Él les dijo: Reposad aquí esta noche, y yo os daré respuesta según Jehová me hablare. Así los príncipes de Moab se quedaron con Balaam.  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos:
3885
לִ֤ינוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
pernoctar
6311
פֹה֙
advb
aquí
9006
הַ
art
ésta
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
noche
9005
וַ
conj
y
7725
הֲשִׁבֹתִ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
traeré
853
אֶתְכֶם֙
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
1697
דָּבָ֔ר
subs.m.sg.a
palabra
9002
כַּ
prep
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
según
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p3.m.sg
hable
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֵלָ֑י
prep
a mí,
9005
וַ
conj
y
3427
יֵּשְׁב֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se quedaron
8269
שָׂרֵֽי־
subs.m.pl.c
jefes de
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
5973
עִם־
prep
con
1109
בִּלְעָֽם׃
nmpr.m.sg.a
Balaam.


Números 22:9

Y vino Dios a Balaam, y le dijo: ¿Qué varones son estos que están contigo?  

9005
וַ
conj
Y
935
יָּבֹ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Dios
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo:
4310
מִ֛י
prin.u.u
quien?
9006
הָ
art
los
376
אֲנָשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
hombres
9006
הָ
art
los
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstos
5973
עִמָּֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
contigo.


Números 22:10

Y Balaam respondió a Dios: Balac hijo de Zipor, rey de Moab, ha enviado a decirme:  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1109
בִּלְעָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
413
אֶל־
prep
a
9006
הָ
art
el
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios:
1111
בָּלָ֧ק
nmpr.m.sg.a
Balac
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6834
צִפֹּ֛ר
nmpr.m.sg.a
Zipor
4428
מֶ֥לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
4124
מֹואָ֖ב
nmpr.u.sg.a
Moab
7971
שָׁלַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
envió
413
אֵלָֽי׃
prep
a mí.


Números 22:11

He aquí, este pueblo que ha salido de Egipto cubre la faz de la tierra; ven pues, ahora, y maldícemelo; quizá podré pelear contra él y echarlo.  

2009
הִנֵּ֤ה
intj
He aquí
9006
הָ
art
el
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
pueblo
9006
הַ
conj
el
3318
יֹּצֵ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
saliente
4480
מִ
prep
de
4714
מִּצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וַ
conj
y
3680
יְכַ֖ס
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
cubre
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
5869
עֵ֣ין
subs.f.sg.c
faz de
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra,
6258
עַתָּ֗ה
advb
ahora
1980
לְכָ֤ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ven
6895
קָֽבָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
maldice
9003
לִּי֙
prep.prs.p1.u.sg
para mí
853
אֹתֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
194
אוּלַ֥י
advb
quizá
3201
אוּכַ֛ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
pueda
9003
לְ
prep
3898
הִלָּ֥חֶם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
luchar
9001
בֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
contra él
9005
וְ
conj
y
1644
גֵרַשְׁתִּֽיו׃
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
le expulsaré.


Números 22:12

Entonces dijo Dios a Balaam: No vayas con ellos, ni maldigas al pueblo, porque bendito es.  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Dios
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
3808
לֹ֥א
nega
no
1980
תֵלֵ֖ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
vayas
5973
עִמָּהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos,
3808
לֹ֤א
nega
no
779
תָאֹר֙
verbo.qal.impf.p2.m.sg
maldigas
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
9006
הָ
art
el
5971
עָ֔ם
subs.m.sg.a
pueblo
3588
כִּ֥י
conj
pues
1288
בָר֖וּךְ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
bendito
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
él.


Números 22:13

Así Balaam se levantó por la mañana y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.  

9005
וַ
conj
Y
6965
יָּ֤קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se levantó
1109
בִּלְעָם֙
nmpr.m.sg.a
Balaam
9001
בַּ
prep
por
1242
בֹּ֔קֶר
subs.m.sg.a
mañana
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֶל־
prep
a
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
jefes de
1111
בָלָ֔ק
nmpr.m.sg.a
Balac
1980
לְכ֖וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
id
413
אֶֽל־
prep
a
776
אַרְצְכֶ֑ם
subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra tierra
3588
כִּ֚י
conj
pues
3985
מֵאֵ֣ן
verbo.piel.perf.p3.m.sg
no quiere
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לְ
prep
dejar
5414
תִתִּ֖י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
me
9003
לַ
prep
ir
1980
הֲלֹ֥ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
con
5973
עִמָּכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
vosotros.


Números 22:14

Y los príncipes de Moab se levantaron, y vinieron a Balac y dijeron: Balaam no quiso venir con nosotros.  

9005
וַ
conj
Y
6965
יָּק֨וּמוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se levantaron
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
jefes de
4124
מֹואָ֔ב
nmpr.u.sg.a
Moab
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron
413
אֶל־
prep
a
1111
בָּלָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Balac
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמְר֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron:
3985
מֵאֵ֥ן
verbo.piel.perf.p3.m.sg
no quiso
1109
בִּלְעָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
1980
הֲלֹ֥ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
venir
5973
עִמָּֽנוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
con nosotros.


Números 22:15

Volvió Balac a enviar otra vez más príncipes, y más honorables que los otros;  

9005
וַ
conj
Y
3254
יֹּ֥סֶף
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
volvió
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
aún
1111
בָּלָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Balac
7971
שְׁלֹ֣חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
enviar
8269
שָׂרִ֔ים
subs.m.pl.a
jefes
7227
רַבִּ֥ים
adjv.m.pl.a
muchos
9005
וְ
conj
y
3513
נִכְבָּדִ֖ים
adjv.nif.ptca.u.m.pl.a
honorables
4480
מֵ
prep
más
428
אֵֽלֶּה׃
prde.u.pl
que éstos.


Números 22:16

los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;  

9005
וַ
conj
Y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vinieron
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמְרוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dijeron
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
a él:
3541
כֹּ֤ה
advb
así
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
1111
בָּלָ֣ק
nmpr.m.sg.a
Balac
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
6834
צִפֹּ֔ור
nmpr.m.sg.a
Zipor
408
אַל־
nega
no
4994
נָ֥א
intj
por favor
4513
תִמָּנַ֖ע
verbo.nif.impf.p2.m.sg
dejes
4480
מֵ
prep
de
1980
הֲלֹ֥ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
venir
413
אֵלָֽי׃
prep
a mí.


Números 22:17

porque sin duda te honraré mucho, y haré todo lo que me digas; ven, pues, ahora, maldíceme a este pueblo.  

3588
כִּֽי־
conj
Pues
3513
כַבֵּ֤ד
advb.piel.infa.u.u.u.a
honrar
3513
אֲכַבֶּדְךָ֙
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te honraré
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
mucho
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֛ל
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
559
תֹּאמַ֥ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
digas
413
אֵלַ֖י
prep
a mí
6213
אֶֽעֱשֶׂ֑ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
haré,
9005
וּ
conj
así
1980
לְכָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ven
4994
נָּא֙
intj
ahora
6895
קָֽבָה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
maldice
9003
לִּ֔י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
853
אֵ֖ת
prep
(objeto marcador)
9006
הָ
art
el
5971
עָ֥ם
subs.m.sg.a
pueblo
9006
הַ
art
el
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
éste.


Números 22:18

Y Balaam respondió y dijo a los siervos de Balac: Aunque Balac me diese su casa llena de plata y oro, no puedo traspasar la palabra de Jehová mi Dios para hacer cosa chica ni grande.  

9005
וַ
conj
Y
6030
יַּ֣עַן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
contestó
1109
בִּלְעָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֶל־
prep
a
5650
עַבְדֵ֣י
subs.m.pl.c
siervos de
1111
בָלָ֔ק
nmpr.m.sg.a
Balac:
518
אִם־
conj
si
5414
יִתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
diera
9003
לִ֥י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
1111
בָלָ֛ק
nmpr.m.sg.a
Balac
4393
מְלֹ֥א
subs.m.sg.c
lleno de
1004
בֵיתֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su casa
3701
כֶּ֣סֶף
subs.m.sg.a
plata
9005
וְ
conj
y
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
oro
3808
לֹ֣א
nega
no
3201
אוּכַ֗ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
podría
9003
לַ
prep
5674
עֲבֹר֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
traspasar
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
6310
פִּי֙
subs.m.sg.c
mandato de
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהָ֔י
subs.m.pl.a
mi Dios
9003
לַ
prep
para
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
hacer
6996
קְטַנָּ֖ה
subs.f.sg.a
pequeño
176
אֹ֥ו
conj
o
1419
גְדֹולָֽה׃
subs.f.sg.a
grande.


Números 22:19

Os ruego, por tanto, ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová.  

9005
וְ
conj
Y
6258
עַתָּ֗ה
advb
ahora
3427
שְׁב֨וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
quedad
4994
נָ֥א
intj
ahora
9001
בָ
prep
2088
זֶ֛ה
prde.m.sg
aquí
1571
גַּם־
advb
también
859
אַתֶּ֖ם
prps.p2.m.pl
vosotros
9006
הַ
art
esta
3915
לָּ֑יְלָה
subs.m.sg.a
noche
9005
וְ
conj
y
3045
אֵ֣דְעָ֔ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
averiguaré
4100
מַה־
prin.u.u
qué
3254
יֹּסֵ֥ף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
añadirá
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1696
דַּבֵּ֥ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
decir
5973
עִמִּֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
a mí.


Números 22:20

Y vino Dios a Balaam de noche, y le dijo: Si vinieron para llamarte estos hombres, levántate y vete con ellos; pero harás lo que yo te diga.  

9005
וַ
conj
Y
935
יָּבֹ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vino
430
אֱלֹהִ֥ים׀
subs.m.pl.a
Dios
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָם֮
nmpr.m.sg.a
Balaam
3915
לַיְלָה֒
advb.m.sg.a
por la noche
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
a él:
518
אִם־
conj
Pues
9003
לִ
prep
para
7121
קְרֹ֤א
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llamar
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
a ti
935
בָּ֣אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vinieron
9006
הָ
art
los
376
אֲנָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
hombres
6965
ק֖וּם
verbo.qal.impv.p2.m.sg
levanta
1980
לֵ֣ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ve
854
אִתָּ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
9005
וְ
conj
y
389
אַ֗ךְ
advb
sólo
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֛ר
subs.m.sg.a
cosa
834
אֲשֶׁר־
conj
que
1696
אֲדַבֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p1.u.sg
habló
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
853
אֹתֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
ello
6213
תַעֲשֶֽׂה׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
harás.


Números 22:21

Así Balaam se levantó por la mañana, y enalbardó su asna y fue con los príncipes de Moab.  

9005
וַ
conj
Y
6965
יָּ֤קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se levantó
1109
בִּלְעָם֙
nmpr.m.sg.a
Balaam
9001
בַּ
prep
por
1242
בֹּ֔קֶר
subs.m.sg.a
mañana
9005
וַֽ
conj
y
2280
יַּחֲבֹ֖שׁ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
enalbardó
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
860
אֲתֹנֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su asna
9005
וַ
conj
y
1980
יֵּ֖לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
5973
עִם־
prep
con
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
jefes de
4124
מֹואָֽב׃
nmpr.u.sg.a
Moab.


Números 22:22

Y la ira de Dios se encendió porque él iba; y el ángel de Jehová se puso en el camino por adversario suyo. Iba, pues, él montado sobre su asna, y con él dos criados suyos.  

9005
וַ
conj
Y
2734
יִּֽחַר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se encendió
639
אַ֣ף
subs.m.sg.c
ira de
430
אֱלֹהִים֮
subs.m.pl.a
Dios
3588
כִּֽי־
conj
porque
1980
הֹולֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
yendo
1931
הוּא֒
prps.p3.m.sg
él,
9005
וַ
conj
y
3320
יִּתְיַצֵּ֞ב
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
se puso
4397
מַלְאַ֧ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בַּ
prep
en
1870
דֶּ֖רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
9003
לְ
prep
por
7854
שָׂטָ֣ן
subs.m.sg.a
adversario
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
de él
9005
וְ
conj
y
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
7392
רֹכֵ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
cabalgante
5921
עַל־
prep
en
860
אֲתֹנֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su asna
9005
וּ
conj
y
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
dos de
5288
נְעָרָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus criados
5973
עִמֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
con él.


Números 22:23

Y el asna vio al ángel de Jehová, que estaba en el camino con su espada desnuda en su mano; y se apartó el asna del camino, e iba por el campo. Entonces azotó Balaam al asna para hacerla volver al camino.  

9005
וַ
conj
Cuando
7200
תֵּ֣רֶא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
vio
9006
הָ
art
el
860
אָתֹון֩
subs.f.sg.a
asna
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
4397
מַלְאַ֨ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5324
נִצָּ֣ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
plantado
9001
בַּ
prep
en
1870
דֶּ֗רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
9005
וְ
conj
y
2719
חַרְבֹּ֤ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su espada
8025
שְׁלוּפָה֙
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
desenvainada
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9005
וַ
conj
entonces
5186
תֵּ֤ט
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
se apartó
9006
הָֽ
art
el
860
אָתֹון֙
subs.f.sg.a
asna
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
1870
דֶּ֔רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
9005
וַ
conj
y
1980
תֵּ֖לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
anduvo
9001
בַּ
prep
por
7704
שָּׂדֶ֑ה
subs.m.sg.a
campo
9005
וַ
conj
y
5221
יַּ֤ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
azotó
1109
בִּלְעָם֙
nmpr.m.sg.a
Balaam
853
אֶת־
prep
a
9006
הָ֣
art
el
860
אָתֹ֔ון
subs.f.sg.a
asna
9003
לְ
prep
para
5186
הַטֹּתָ֖הּ
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
hacerla volver a
9006
הַ
art
el
1870
דָּֽרֶךְ׃
subs.u.sg.a
camino.


Números 22:24

Pero el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared a un lado y pared al otro.  

9005
וַֽ
conj
Y
5975
יַּעֲמֹד֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se puso
4397
מַלְאַ֣ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
en
4934
מִשְׁעֹ֖ול
subs.m.sg.c
sendero de
9006
הַ
art
las
3754
כְּרָמִ֑ים
subs.m.pl.a
viñas
1444
גָּדֵ֥ר
subs.m.sg.a
pared
4480
מִ
prep
2088
זֶּ֖ה
prde.m.sg
aquí
9005
וְ
conj
y
1444
גָדֵ֥ר
subs.m.sg.a
pared
4480
מִ
prep
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
allí.


Números 22:25

Y viendo el asna al ángel de Jehová, se pegó a la pared, y apretó contra la pared el pie de Balaam; y él volvió a azotarla.  

9005
וַ
conj
Y
7200
תֵּ֨רֶא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
vio
9006
הָ
art
el
860
אָתֹ֜ון
subs.f.sg.a
asna
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
4397
מַלְאַ֣ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
3905
תִּלָּחֵץ֙
verbo.nif.wayq.p3.f.sg
se apretó
413
אֶל־
prep
contra
9006
הַ
art
el
7023
קִּ֔יר
subs.m.sg.a
muro
9005
וַ
conj
y
3905
תִּלְחַ֛ץ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
apretó
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
7272
רֶ֥גֶל
subs.f.sg.c
pie de
1109
בִּלְעָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
413
אֶל־
prep
contra
9006
הַ
art
el
7023
קִּ֑יר
subs.m.sg.a
muro,
9005
וַ
conj
y
3254
יֹּ֖סֶף
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
volvió
9003
לְ
prep
a
5221
הַכֹּתָֽהּ׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
azotar la.


Números 22:26

Y el ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en una angostura donde no había camino para apartarse ni a derecha ni a izquierda.  

9005
וַ
conj
Y
3254
יֹּ֥וסֶף
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
volvió
4397
מַלְאַךְ־
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5674
עֲבֹ֑ור
verbo.qal.infc.u.u.u.a
mover,
9005
וַֽ
conj
y
5975
יַּעֲמֹד֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se puso
9001
בְּ
prep
en
4725
מָקֹ֣ום
subs.m.sg.a
lugar
6862
צָ֔ר
adjv.m.sg.a
estrecho
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
donde
369
אֵֽין־
nega.m.sg.c
no hay
1870
דֶּ֥רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
9003
לִ
prep
para
5186
נְטֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
girar
3225
יָמִ֥ין
subs.f.sg.a
derecha
9005
וּ
conj
o
8040
שְׂמֹֽאול׃
subs.m.sg.a
izquierda.


Números 22:27

Y viendo el asna al ángel de Jehová, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó y azotó al asna con un palo.  

9005
וַ
conj
Y
7200
תֵּ֤רֶא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
vio
9006
הָֽ
art
el
860
אָתֹון֙
subs.f.sg.a
asna
853
אֶת־
prep
a
4397
מַלְאַ֣ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וַ
conj
y
7257
תִּרְבַּ֖ץ
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
se echó
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
bajo
1109
בִּלְעָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
2734
יִּֽחַר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se encendió
639
אַ֣ף
subs.m.sg.c
ira de
1109
בִּלְעָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
5221
יַּ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
azotó
853
אֶת־
prep
a
9006
הָ
art
el
860
אָתֹ֖ון
subs.f.sg.a
asna
9001
בַּ
prep
con
4731
מַּקֵּֽל׃
subs.m.sg.a
vara.


Números 22:28

Entonces Jehová abrió la boca al asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has azotado estas tres veces?  

9005
וַ
conj
Y
6605
יִּפְתַּ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
abrió
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
6310
פִּ֣י
subs.m.sg.c
boca de
9006
הָ
art
el
860
אָתֹ֑ון
subs.f.sg.a
asna
9005
וַ
conj
y
559
תֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dijo
9003
לְ
prep
a
1109
בִלְעָם֙
nmpr.m.sg.a
Balaam:
4100
מֶה־
prin.u.u
qué?
6213
עָשִׂ֣יתִֽי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
hice
9003
לְךָ֔
prep.prs.p2.m.sg
a ti
3588
כִּ֣י
conj
que
5221
הִכִּיתַ֔נִי
verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
me azotas
2088
זֶ֖ה
advb.m.sg
así
7969
שָׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.a
tres
7272
רְגָלִֽים׃
subs.f.pl.a
veces.


Números 22:29

Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí. ¡Ojalá tuviera espada en mi mano, que ahora te mataría!  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1109
בִּלְעָם֙
nmpr.m.sg.a
Balaam
9003
לָֽ
prep
a
860
אָתֹ֔ון
subs.f.sg.a
asna:
3588
כִּ֥י
conj
porque
5953
הִתְעַלַּ֖לְתְּ
verbo.hit.perf.p2.f.sg
te burlaste
9001
בִּ֑י
prep.prs.p1.u.sg
de mí,
3863
ל֤וּ
conj
si
3426
יֶשׁ־
subs.u.sg.a
hubiera
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
espada
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדִ֔י
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
mi mano
3588
כִּ֥י
conj
así
6258
עַתָּ֖ה
advb
ahora
2026
הֲרַגְתִּֽיךְ׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
te mataría.


Números 22:30

Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna? Sobre mí has cabalgado desde que tú me tienes hasta este día; ¿he acostumbrado hacerlo así contigo? Y él respondió: No.  

9005
וַ
conj
Y
559
תֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dijo
9006
הָ
art
el
860
אָתֹ֜ון
subs.f.sg.a
asna
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Balaam:
9004
הֲ
inrg
acaso ?
3808
לֹוא֩
nega
no
595
אָנֹכִ֨י
prps.p1.u.sg
yo
860
אֲתֹֽנְךָ֜
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu asna
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7392
רָכַ֣בְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
cabalgas
5921
עָלַ֗י
prep
en mí
4480
מֵ
prep
desde
5750
עֹֽודְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
que de ti
5704
עַד־
prep
hasta
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
éste
9004
הַֽ
inrg
?
5532
הַסְכֵּ֣ן
advb.hif.infa.u.u.u.a
acostumbrar
5532
הִסְכַּ֔נְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
acostumbré
9003
לַ
prep
a
6213
עֲשֹׂ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
hacer
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
a ti
3541
כֹּ֑ה
advb
así;
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo:
3808
לֹֽא׃
nega
no.


Números 22:31

Entonces Jehová abrió los ojos de Balaam, y vio al ángel de Jehová que estaba en el camino, y tenía su espada desnuda en su mano. Y Balaam hizo reverencia, y se inclinó sobre su rostro.  

9005
וַ
conj
Y
1540
יְגַ֣ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
abrió
3068
יְהוָה֮
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
ojos de
1109
בִלְעָם֒
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
7200
יַּ֞רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
4397
מַלְאַ֤ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5324
נִצָּ֣ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
plantado
9001
בַּ
prep
en
1870
דֶּ֔רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
9005
וְ
conj
y
2719
חַרְבֹּ֥ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su espada
8025
שְׁלֻפָ֖ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
desenvainada
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano,
9005
וַ
conj
y
6915
יִּקֹּ֥ד
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se inclinó
9005
וַ
conj
y
7812
יִּשְׁתַּ֖חוּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.sg
se postró
9003
לְ
prep
sobre
639
אַפָּֽיו׃
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
su faz.


Números 22:32

Y el ángel de Jehová le dijo: ¿Por qué has azotado tu asna estas tres veces? He aquí yo he salido para resistirte, porque tu camino es perverso delante de mí.  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
4397
מַלְאַ֣ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh:
5921
עַל־
prep
por
4100
מָ֗ה
prin.u.u
qué
5221
הִכִּ֨יתָ֙
verbo.hif.perf.p2.m.sg
azotas
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
860
אֲתֹ֣נְךָ֔
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu asna
2088
זֶ֖ה
advb.m.sg
así
7969
שָׁלֹ֣ושׁ
subs.u.sg.a
tres
7272
רְגָלִ֑ים
subs.f.pl.a
veces
2009
הִנֵּ֤ה
intj
he aquí
595
אָנֹכִי֙
prps.p1.u.sg
yo
3318
יָצָ֣אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
salí
9003
לְ
prep
por
7854
שָׂטָ֔ן
subs.m.sg.a
adversario
3588
כִּֽי־
conj
pues
3399
יָרַ֥ט
verbo.qal.perf.p3.m.sg
perverso
9006
הַ
art
el
1870
דֶּ֖רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
9003
לְ
prep
5048
נֶגְדִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
ante mí.


Números 22:33

El asna me ha visto, y se ha apartado luego de delante de mí estas tres veces; y si de mí no se hubiera apartado, yo también ahora te mataría a ti, y a ella dejaría viva.  

9005
וַ
conj
Y
7200
תִּרְאַ֨נִי֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg.prs.p1.u.sg
me vio
9006
הָֽ
art
el
860
אָתֹ֔ון
subs.f.sg.a
asna
9005
וַ
conj
y
5186
תֵּ֣ט
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
se apartó
9003
לְ
prep
de
6440
פָנַ֔י
subs.m.pl.a
ante mí
2088
זֶ֖ה
advb.m.sg
éste
7969
שָׁלֹ֣שׁ
subs.u.sg.a
tres
7272
רְגָלִ֑ים
subs.f.pl.a
veces
194
אוּלַי֙
advb
si no
5186
נָטְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
se apartara
4480
מִ
prep
de
6440
פָּנַ֔י
subs.m.pl.a
mi
3588
כִּ֥י
conj
entonces
6258
עַתָּ֛ה
advb
ahora
1571
גַּם־
advb
cierto
853
אֹתְכָ֥ה
prep.prs.p2.m.sg
a ti
2026
הָרַ֖גְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
mataría
9005
וְ
conj
y
853
אֹותָ֥הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
2421
הֶחֱיֵֽיתִי׃
verbo.hif.perf.p1.u.sg
dejara vivir.


Números 22:34

Entonces Balaam dijo al ángel de Jehová: He pecado, porque no sabía que tú te ponías delante de mí en el camino; mas ahora, si te parece mal, yo me volveré.  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1109
בִּלְעָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
413
אֶל־
prep
a
4397
מַלְאַ֤ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2398
חָטָ֔אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
pequé
3588
כִּ֚י
conj
pues
3808
לֹ֣א
nega
no
3045
יָדַ֔עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
sabía
3588
כִּ֥י
conj
que
859
אַתָּ֛ה
prps.p2.m.sg
5324
נִצָּ֥ב
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
te pusiste
9003
לִ
prep
para
7122
קְרָאתִ֖י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
oponerte a mí
9001
בַּ
prep
en
1870
דָּ֑רֶךְ
subs.u.sg.a
camino;
9005
וְ
conj
y
6258
עַתָּ֛ה
advb
ahora
518
אִם־
conj
si
7489
רַ֥ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
mal
9001
בְּ
prep
en
5869
עֵינֶ֖יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tus ojos
7725
אָשׁ֥וּבָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
regresaré
9003
לִּֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
para mí.


Números 22:35

Y el ángel de Jehová dijo a Balaam: Ve con esos hombres; pero la palabra que yo te diga, esa hablarás. Así Balaam fue con los príncipes de Balac.  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּאמֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
4397
מַלְאַ֨ךְ
subs.m.sg.c
ángel de
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Balaam:
1980
לֵ֚ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ve
5973
עִם־
prep
con
9006
הָ֣
art
los
376
אֲנָשִׁ֔ים
subs.m.pl.a
hombres
9005
וְ
conj
pero
657
אֶ֗פֶס
advb.m.sg.a
sólo
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֛ר
subs.m.sg.a
palabra
834
אֲשֶׁר־
conj
que
1696
אֲדַבֵּ֥ר
verbo.piel.impf.p1.u.sg
hablaré
413
אֵלֶ֖יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
853
אֹתֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
ello
1696
תְדַבֵּ֑ר
verbo.piel.impf.p2.m.sg
hablarás,
9005
וַ
conj
y
1980
יֵּ֥לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1109
בִּלְעָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
5973
עִם־
prep
con
8269
שָׂרֵ֥י
subs.m.pl.c
jefes de
1111
בָלָֽק׃
nmpr.m.sg.a
Balac.


Números 22:36

Oyendo Balac que Balaam venía, salió a recibirlo a la ciudad de Moab, que está junto al límite de Arnón, que está al extremo de su territorio.  

9005
וַ
conj
Y
8085
יִּשְׁמַ֥ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
oyó
1111
בָּלָ֖ק
nmpr.m.sg.a
Balac
3588
כִּ֣י
conj
que
935
בָ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
venía
1109
בִלְעָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַ
conj
y
3318
יֵּצֵ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
salió
9003
לִ
prep
a
7122
קְרָאתֹ֜ו
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su encuentro
413
אֶל־
prep
a
5892
עִ֣יר
subs.f.sg.c
ciudad de
4124
מֹואָ֗ב
nmpr.u.sg.a
Moab
834
אֲשֶׁר֙
conj
que
5921
עַל־
prep
en
1366
גְּב֣וּל
subs.m.sg.c
límite de
769
אַרְנֹ֔ן
nmpr.u.sg.a
Amón
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
9001
בִּ
prep
al
7097
קְצֵ֥ה
subs.m.sg.c
borde de
9006
הַ
art
el
1366
גְּבֽוּל׃
subs.m.sg.a
territorio.


Números 22:37

Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿No puedo yo honrarte?  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1111
בָּלָ֜ק
nmpr.m.sg.a
Balac
413
אֶל־
prep
a
1109
בִּלְעָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Balaam:
9004
הֲ
inrg
acaso ?
3808
לֹא֩
nega
no
7971
שָׁלֹ֨חַ
advb.qal.infa.u.u.u.a
enviar
7971
שָׁלַ֤חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
envíe
413
אֵלֶ֨יךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
s ti
9003
לִ
prep
para
7121
קְרֹא־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llamar
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
4100
לָ֥מָּה
inrg
por qué
3808
לֹא־
nega
no
1980
הָלַ֖כְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
viniste
413
אֵלָ֑י
prep
a mí
9004
הַֽ
inrg
?
552
אֻמְנָ֔ם
advb
realmente
3808
לֹ֥א
nega
no
3201
אוּכַ֖ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
puedo
3513
כַּבְּדֶֽךָ׃
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
honrar te.


Números 22:38

Balaam respondió a Balac: He aquí yo he venido a ti; mas ¿podré ahora hablar alguna cosa? La palabra que Dios pusiere en mi boca, esa hablaré.  

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
1109
בִּלְעָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
413
אֶל־
prep
a
1111
בָּלָ֗ק
nmpr.m.sg.a
Balac:
2009
הִֽנֵּה־
intj
he aquí
935
בָ֨אתִי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
vine
413
אֵלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
6258
עַתָּ֕ה
advb
ahora,
9004
הֲ
inrg
3201
יָכֹ֥ול
advb.qal.infa.u.u.u.a
poder
3201
אוּכַ֖ל
verbo.qal.impf.p1.u.sg
puedo
1696
דַּבֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.c
hablar
3972
מְא֑וּמָה
subs.f.sg.a
cualquier cosa
9006
הַ
art
la
1697
דָּבָ֗ר
subs.m.sg.a
palabra
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
7760
יָשִׂ֧ים
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ponga
430
אֱלֹהִ֛ים
subs.m.pl.a
Dios
9001
בְּ
prep
en
6310
פִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi boca
853
אֹתֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
ello
1696
אֲדַבֵּֽר׃
verbo.piel.impf.p1.u.sg
hablaré.


Números 22:39

Y fue Balaam con Balac, y vinieron a Quiriat-huzot.  

9005
וַ
conj
Y
1980
יֵּ֥לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1109
בִּלְעָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
5973
עִם־
prep
con
1111
בָּלָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Balac
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
llegaron
7155
קִרְיַ֥ת חֻצֹֽות׃
nmpr.u.sg.a
Kiriat Huzot.


Números 22:40

Y Balac hizo matar bueyes y ovejas, y envió a Balaam, y a los príncipes que estaban con él.  

9005
וַ
conj
Y
2076
יִּזְבַּ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sacrificó
1111
בָּלָ֖ק
nmpr.m.sg.a
Balac
1241
בָּקָ֣ר
subs.u.sg.a
vacuno
9005
וָ
conj
y
6629
צֹ֑אן
subs.u.sg.a
ovejas
9005
וַ
conj
y
7971
יְשַׁלַּ֣ח
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
envió
9003
לְ
prep
a
1109
בִלְעָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וְ
conj
y
9003
לַ
prep
a
8269
שָּׂרִ֖ים
subs.m.pl.a
jefes
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
854
אִתֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
con él.


Números 22:41

El día siguiente, Balac tomó a Balaam y lo hizo subir a Bamot-baal, y desde allí vio a los más cercanos del pueblo.  

9005
וַ
conj
Y
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9001
בַ
prep
por
1242
בֹּ֔קֶר
subs.m.sg.a
mañana
9005
וַ
conj
que
3947
יִּקַּ֤ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
1111
בָּלָק֙
nmpr.m.sg.a
Balac
853
אֶת־
prep
a
1109
בִּלְעָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Balaam
9005
וַֽ
conj
y
5927
יַּעֲלֵ֖הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
le subió a
1120
בָּמֹ֣ות בָּ֑עַל
nmpr.u.sg.a
Bamot Baal
9005
וַ
conj
y
7200
יַּ֥רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
4480
מִ
prep
desde
8033
שָּׁ֖ם
advb
allí
7097
קְצֵ֥ה
subs.m.sg.c
parte de
9006
הָ
art
el
5971
עָֽם׃
subs.m.sg.a
pueblo.




Anuncios


Anuncios