Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj Y |
| 6817 נִּצְעַ֤ק verbo.qal.wayq.p1.u.pl Clamamos |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 8085 יִּשְׁמַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg escuchó |
| 6963 קֹלֵ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra voz |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 4397 מַלְאָ֔ךְ subs.m.sg.a ángel |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֹּצִאֵ֖נוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nos hizo salir |
| 4480 מִ prep de |
| 4714 מִּצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה֙ intj he aquí |
| 587 אֲנַ֣חְנוּ prps.p1.u.pl nosotros |
| 9001 בְ prep en |
| 6946 קָדֵ֔שׁ nmpr.u.sg.a Cades |
| 5892 עִ֖יר subs.f.sg.c ciudad |
| 7097 קְצֵ֥ה subs.m.sg.c cerca de |
| 1366 גְבוּלֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu territorio. |