Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj Y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֨ם subs.m.sg.a pueblo |
| 559 תֹּאמַ֜ר verbo.qal.impf.p2.m.sg dirás |
| 6942 הִתְקַדְּשׁ֣וּ verbo.hit.impv.p2.m.pl santificaos |
| 9003 לְ prep para |
| 4279 מָחָר֮ subs.m.sg.a mañana |
| 9005 וַ conj y |
| 398 אֲכַלְתֶּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl comeréis |
| 1320 בָּשָׂר֒ subs.m.sg.a carne |
| 3588 כִּ֡י conj pues |
| 1058 בְּכִיתֶם֩ verbo.qal.perf.p2.m.pl lloraste |
| 9001 בְּ prep a |
| 241 אָזְנֵ֨י subs.f.du.c oídos de |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לֵ prep |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo: |
| 4310 מִ֤י prin.u.u ojalá |
| 398 יַאֲכִלֵ֨נוּ֙ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl comiéramos |
| 1320 בָּשָׂ֔ר subs.m.sg.a carne |
| 3588 כִּי־ conj pues |
| 2895 טֹ֥וב verbo.qal.perf.p3.m.sg bien |
| 9003 לָ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl para nosotros |
| 9001 בְּ prep en |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto, |
| 9005 וְ conj y |
| 5414 נָתַ֨ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dará |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לָכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 1320 בָּשָׂ֖ר subs.m.sg.a carne |
| 9005 וַ conj y |
| 398 אֲכַלְתֶּֽם׃ verbo.qal.perf.p2.m.pl comeréis. |