Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj Y |
| 1961 יְהִ֣י׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue que |
| 9001 בְּ prep en |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c el mes de |
| 5212 נִיסָ֗ן nmpr.u.sg.a Nisán |
| 8141 שְׁנַ֥ת subs.f.sg.c en el año |
| 6242 עֶשְׂרִ֛ים subs.m.pl.a veinte |
| 9003 לְ prep de |
| 783 אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא nmpr.m.sg.a Artajerjes |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 3196 יַ֣יִן subs.m.sg.a el vino |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
| 9005 וָ conj y |
| 5375 אֶשָּׂ֤א verbo.qal.wayq.p1.u.sg tomé |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 3196 יַּ֨יִן֙ subs.m.sg.a vino |
| 9005 וָ conj y |
| 5414 אֶתְּנָ֣ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg lo di |
| 9003 לַ prep al |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1961 הָיִ֥יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg había estado |
| 7451 רַ֖ע adjv.m.sg.a triste |
| 9003 לְ prep en |
| 6440 פָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su presencia |