Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 559 תֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
| 1807 דְּלִילָ֜ה nmpr.f.sg.a Dalila |
| 413 אֶל־ prep a |
| 8123 שִׁמְשֹׁ֗ון nmpr.m.sg.a Sansón |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 2008 הֵ֜נָּה advb aquí |
| 2048 הֵתַ֤לְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg has engañado |
| 9001 בִּי֙ prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 תְּדַבֵּ֤ר verbo.piel.wayq.p2.m.sg has dicho |
| 413 אֵלַי֙ prep a mí |
| 3577 כְּזָבִ֔ים subs.m.pl.a mentiras |
| 5046 הַגִּ֣ידָה verbo.hif.impv.p2.m.sg informa |
| 9003 לִּ֔י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 9001 בַּ prep con |
| 4100 מֶּ֖ה prin.u.u qué |
| 631 תֵּאָסֵ֑ר verbo.nif.impf.p2.m.sg debes ser atado |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 518 אִם־ conj si |
| 707 תַּאַרְגִ֗י verbo.qal.impf.p2.f.sg tejes |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7651 שֶׁ֛בַע subs.u.sg.a siete |
| 4253 מַחְלְפֹ֥ות subs.f.pl.c mechones de |
| 7218 רֹאשִׁ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi cabeza |
| 5973 עִם־ prep con |
| 9006 הַ art la |
| 4545 מַּסָּֽכֶת׃ subs.f.sg.a trama |