Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3091 יְהֹושֻׁ֜עַ nmpr.m.sg.a Josué |
162 אֲהָ֣הּ׀ intj ah |
136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
3068 יְהוִ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4100 לָ֠מָה inrg ¿por qué |
5674 הֵעֲבַ֨רְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg hiciste cruzar |
5674 הַעֲבִ֜יר advb.hif.infc.u.u.u.a hacer cruzar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art el |
5971 עָ֤ם subs.m.sg.a pueblo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּה֙ prde.m.sg este |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a Jordán |
9003 לָ prep para |
5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a poner |
853 אֹתָ֛נוּ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
9001 בְּ prep en |
3027 יַ֥ד subs.u.sg.c mano de |
9006 הָ art el |
567 אֱמֹרִ֖י subs.m.sg.a amorreo |
9003 לְ prep para |
6 הַאֲבִידֵ֑נוּ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl destruirnos? |
9005 וְ conj y |
3863 לוּ֙ conj ojalá |
2974 הֹואַ֣לְנוּ verbo.hif.perf.p1.u.pl nos hubiésemos decidido |
9005 וַ conj y |
3427 נֵּ֔שֶׁב verbo.qal.wayq.p1.u.pl nos hubiésemos quedado |
9001 בְּ prep en |
5676 עֵ֖בֶר subs.m.sg.c otro lado de |
9006 הַ art el |
3383 יַּרְדֵּֽן׃ nmpr.u.sg.a Jordán |