Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 559 תֹאמְר֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl preguntarán |
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c ¿a causa de |
| 4100 מֶ֗ה prin.u.u qué |
| 6213 עָשָׂ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 3068 יְהֹוָ֧ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֛ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 9003 לָ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl esto? |
| 9005 וְ conj entonces |
| 559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg dirás |
| 413 אֲלֵיהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
| 5800 עֲזַבְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl abandonasteis |
| 853 אֹותִי֙ prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 9005 וַ conj y |
| 5647 תַּעַבְד֞וּ verb.qal.wayq.p2.m.pl servisteis |
| 430 אֱלֹהֵ֤י subs.m.pl.c dioses |
| 5236 נֵכָר֙ subs.m.sg.a extraños |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אַרְצְכֶ֔ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra tierra |
| 3651 כֵּ֚ן advb así |
| 5647 תַּעַבְד֣וּ verb.qal.impf.p2.m.pl serviréis |
| 2214 זָרִ֔ים subs.m.pl.a extranjeros |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 9003 לָכֶֽם׃ ס prep.prs.p2.m.pl de vosotros |