Biblia Interlineal |
3588 כִּי־ conj porque |
3541 כֹ֣ה׀ advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art los |
1121 בָּנִים֙ subs.m.pl.a hijo des |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art las |
1323 בָּנֹ֔ות subs.f.pl.a hijas |
9006 הַ conj los |
3209 יִּלֹּודִ֖ים adjv.m.pl.a nacidos |
9001 בַּ prep en |
4725 מָּקֹ֣ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
9005 וְ conj y |
5921 עַֽל־ prep sobre |
517 אִמֹּתָ֞ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus madres |
9006 הַ conj las |
3205 יֹּלְדֹ֣ות verbo.qal.ptca.u.f.pl.a que dieron a luz |
853 אֹותָ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
1 אֲבֹותָ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
9006 הַ conj los |
3205 מֹּולִדִ֥ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a que engendraron |
853 אֹותָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9001 בָּ prep en |
776 אָ֥רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9006 הַ art la |
2063 זֹּֽאת׃ prde.f.sg esta |