Biblia Interlineal |
| 3651 לָכֵ֞ן advb por tanto |
| 3541 כֹּֽה־ advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עַֽל־ prep sobre |
| 9006 הַ art los |
| 5030 נְּבִאִ֞ים subs.m.pl.a profetas |
| 9006 הַ conj los |
| 5012 נִּבְּאִ֣ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a que profetizan |
| 9001 בִּ prep en |
| 8034 שְׁמִי֮ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi nombre |
| 9005 וַ conj pero |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 7971 שְׁלַחְתִּים֒ verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los envié |
| 9005 וְ conj pero |
| 1992 הֵ֨מָּה֙ prps.p3.m.pl ellos |
| 559 אֹֽמְרִ֔ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a dicen |
| 2719 חֶ֣רֶב subs.f.sg.a espada |
| 9005 וְ conj y |
| 7458 רָעָ֔ב subs.m.sg.a hambre |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 1961 יִהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
| 9001 בָּ prep en |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9006 הַ art la |
| 2063 זֹּ֑את prde.f.sg esta |
| 9001 בַּ prep por |
| 2719 חֶ֤רֶב subs.f.sg.a espada |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בָֽ prep por |
| 7458 רָעָב֙ subs.m.sg.a hambre |
| 8552 יִתַּ֔מּוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl perecerán |
| 9006 הַ art los |
| 5030 נְּבִאִ֖ים subs.m.pl.a profetas |
| 9006 הָ art los |
| 1992 הֵֽמָּה׃ prde.p3.m.pl aquellos |