Biblia Interlineal |
| 3651 לָכֵ֞ן advb por tanto |
| 3541 כֹּה־ advb así |
| 559 אָמַ֣ר׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj He aquí |
| 5650 עֲבָדַ֤י׀ subs.m.pl.a mis siervos |
| 398 יֹאכֵ֨לוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl comerán |
| 9005 וְ conj pero |
| 859 אַתֶּ֣ם prps.p2.m.pl vosotros |
| 7456 תִּרְעָ֔בוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl tendréis hambre |
| 2009 הִנֵּ֧ה intj He aquí |
| 5650 עֲבָדַ֛י subs.m.pl.a mis siervos |
| 8354 יִשְׁתּ֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl beberán |
| 9005 וְ conj pero |
| 859 אַתֶּ֣ם prps.p2.m.pl vosotros |
| 6770 תִּצְמָ֑אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl tendréis sed |
| 2009 הִנֵּ֧ה intj He aquí |
| 5650 עֲבָדַ֛י subs.m.pl.a mis siervos |
| 8055 יִשְׂמָ֖חוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se alegrarán |
| 9005 וְ conj pero |
| 859 אַתֶּ֥ם prps.p2.m.pl vosotros |
| 954 תֵּבֹֽשׁוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl seréis avergonzados |