Biblia Interlineal |
| 3541 כֹּ֣ה׀ advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 335 אֵ֣י inrg ¿dónde |
| 2088 זֶ֠ה prde.m.sg este |
| 5612 סֵ֣פֶר subs.m.sg.c libro de |
| 3748 כְּרִית֤וּת subs.f.sg.c divorcio de |
| 517 אִמְּכֶם֙ subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra madre |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 7971 שִׁלַּחְתִּ֔יהָ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg la despedí? |
| 176 אֹ֚ו conj o |
| 4310 מִ֣י prin.u.u ¿quién |
| 4480 מִ prep de |
| 5383 נֹּושַׁ֔י subs.qal.ptca.u.m.pl.a mis acreedores |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 4376 מָכַ֥רְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg vendí |
| 853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a él? |
| 2005 הֵ֤ן intj He aquí |
| 9001 בַּ prep por |
| 5771 עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras maldades |
| 4376 נִמְכַּרְתֶּ֔ם verbo.nif.perf.p2.m.pl fuisteis vendidos |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep por |
| 6588 פִשְׁעֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras transgresiones |
| 7971 שֻׁלְּחָ֥ה verbo.pual.perf.p3.f.sg despedí |
| 517 אִמְּכֶֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra madre |