Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
982 תִּבְטְחִ֣י verbo.qal.wayq.p2.f.sg confiaste |
9001 בְ prep en |
7451 רָעָתֵ֗ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tus maldades |
559 אָמַרְתְּ֙ verbo.qal.perf.p2.f.sg dijiste |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c nadie |
7200 רֹאָ֔נִי verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p1.u.sg me ve |
2451 חָכְמָתֵ֥ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu sabiduría |
9005 וְ conj y |
1847 דַעְתֵּ֖ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu conocimiento |
1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg esta |
7725 שֹׁובְבָ֑תֶךְ verbo.piel.perf.p3.f.sg.prs.p2.f.sg te desviaron |
9005 וַ conj y |
559 תֹּאמְרִ֣י verbo.qal.wayq.p2.f.sg dijiste |
9001 בְ prep a |
3820 לִבֵּ֔ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg ti misma |
589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
9005 וְ conj y |
657 אַפְסִ֥י nega.m.sg.c nadie |
5750 עֹֽוד׃ advb.m.sg.a más |