Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él: |
2472 חֲלֹ֣ום subs.m.sg.a sueño |
2492 חָלַ֔מְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl soñamos |
9005 וּ conj e |
6622 פֹתֵ֖ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a intérprete |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
853 אֹתֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg para él, |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֲלֵהֶ֜ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3130 יֹוסֵ֗ף nmpr.m.sg.a José |
9004 הֲ inrg acaso? |
3808 לֹ֤וא nega no |
9003 לֵֽ prep a |
430 אלֹהִים֙ subs.m.pl.a Dios |
6623 פִּתְרֹנִ֔ים subs.m.pl.a interpretaciones, |
5608 סַפְּרוּ־ verbo.piel.impv.p2.m.pl decid |
4994 נָ֖א intj ahora |
9003 לִֽי׃ prep.prs.p1.u.sg a mí. |