Biblia Interlineal |
| 9005 וִֽ conj entonces |
| 3045 ידַעְתֶּם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl sabréis |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 589 אֲנִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בַּ prep cuando |
| 935 הֲבִיאִ֥י verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg lleve |
| 853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 413 אֶל־ prep a |
| 127 אַדְמַ֣ת subs.f.sg.c tierra de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 5375 נָשָׂ֨אתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg alcé |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3027 יָדִ֔י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
| 9003 לָ prep para |
| 5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a dar |
| 853 אֹותָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 9003 לַ prep a |
| 1 אֲבֹֽותֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros padres |