Biblia Interlineal |
| 3651 לָכֵ֗ן advb por tanto |
| 3541 כֹּ֤ה advb así |
| 559 אָמַר֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3282 יַ֚עַן prep.u.sg.c por cuanto |
| 1696 דַּבֶּרְכֶ֣ם verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl hablasteis |
| 7723 שָׁ֔וְא subs.m.sg.a falsedad |
| 9005 וַ conj y |
| 2372 חֲזִיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl tuvisteis visión |
| 3577 כָּזָ֑ב subs.m.sg.a engañosa |
| 3651 לָכֵן֙ advb por tanto |
| 2009 הִנְנִ֣י intj.prs.p1.u.sg he aquí yo |
| 413 אֲלֵיכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl contra vosotros |
| 5002 נְאֻ֖ם subs.m.sg.c declaración de |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a Señor |
| 3068 יְהוִֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |