Biblia Interlineal |
| 3282 יַ֣עַן conj.u.sg.c por cuanto |
| 9005 וּ conj sí |
| 9001 בְ prep por |
| 3282 יַ֜עַן subs.u.sg.c cuanto |
| 2937 הִטְע֧וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl hicieron errar |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5971 עַמִּ֛י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֥ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 7965 שָׁלֹ֖ום subs.m.sg.a paz |
| 9005 וְ conj cuando |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
| 7965 שָׁלֹ֑ום subs.m.sg.a paz |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
| 1129 בֹּ֣נֶה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a construye |
| 2434 חַ֔יִץ subs.m.sg.a pared |
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנָּ֛ם intj.prs.p3.m.pl he aquí ellos |
| 2902 טָחִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a recubren |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8602 תָּפֵֽל׃ subs.m.sg.a lodo |