Biblia Interlineal |
| 3588 כִּ֣י conj Pues |
| 518 אִם־ conj si |
| 369 אֵינְךָ֮ nega.m.sg.a.prs.p2.m.sg tú no |
| 7971 מְשַׁלֵּ֣חַ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a enviando |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5971 עַמִּי֒ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
| 2009 הִנְנִי֩ intj.prs.p1.u.sg he aquí |
| 7971 מַשְׁלִ֨יחַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a enviando |
| 9001 בְּךָ֜ prep.prs.p2.m.sg contra ti |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep contra |
| 5650 עֲבָדֶ֧יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus siervos |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9001 בְ prep contra |
| 5971 עַמְּךָ֛ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu pueblo |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep contra |
| 1004 בָתֶּ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu casa |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הֶ art la |
| 6157 עָרֹ֑ב subs.m.sg.a mosca |
| 9005 וּ conj y |
| 4390 מָ֨לְא֜וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se llenarán |
| 1004 בָּתֵּ֤י subs.m.pl.c casa de |
| 4714 מִצְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a egipcios |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הֶ֣ art la |
| 6157 עָרֹ֔ב subs.m.sg.a mosca |
| 9005 וְ conj y |
| 1571 גַ֥ם advb tambien |
| 9006 הָ art la |
| 127 אֲדָמָ֖ה subs.f.sg.a tierra |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 1992 הֵ֥ם prps.p3.m.pl ellas |
| 5921 עָלֶֽיהָ׃ prep.prs.p3.f.sg sobre ella |