Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 7378 יָּ֤רֶב verbo.qal.wayq.p3.m.sg altercó |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָם֙ subs.m.sg.a pueblo |
| 5973 עִם־ prep con |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמְר֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 5414 תְּנוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl da |
| 9003 לָ֥נוּ prep.prs.p1.u.pl a nosotros |
| 4325 מַ֖יִם subs.m.pl.a agua |
| 9005 וְ conj y |
| 8354 נִשְׁתֶּ֑ה verbo.qal.impf.p1.u.pl bebamos |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 4100 מַה־ inrg.u.u ¿por qué |
| 7378 תְּרִיבוּן֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl altercáis |
| 5978 עִמָּדִ֔י prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg conmigo |
| 4100 מַה־ inrg.u.u por qué |
| 5254 תְּנַסּ֖וּן verbo.piel.impf.p2.m.pl probáis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |