Biblia Interlineal |
| 9004 הֲ inrg ¿Acaso |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg esto |
| 9006 הַ art la |
| 1697 דָּבָ֗ר subs.m.sg.a palabra |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
| 1696 דִּבַּ֨רְנוּ verbo.piel.perf.p1.u.pl dijimos |
| 413 אֵלֶ֤יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 9001 בְ prep en |
| 4714 מִצְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9003 לֵ prep a |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 2308 חֲדַ֥ל verbo.qal.impv.p2.m.sg deja |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p1.u.pl de nosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 5647 נַֽעַבְדָ֣ה verb.qal.impf.p1.u.pl serviremos |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto? |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 2896 טֹ֥וב adjv.m.sg.a mejor |
| 9003 לָ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl para nosotros |
| 5647 עֲבֹ֣ד verb.qal.infc.u.u.u.a servir |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 4480 מִ prep de |
| 4191 מֻּתֵ֖נוּ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.pl morirnos |
| 9001 בַּ prep en |
| 4057 מִּדְבָּֽר׃ subs.m.sg.a desierto |