Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Entonces |
8245 יִּשְׁקֹ֤ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg insistió |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הָ֣ art la |
7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a desgracia |
9005 וַ conj y |
935 יְבִיאֶ֖הָ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la trajo |
5921 עָלֵ֑ינוּ prep.prs.p1.u.pl sobre nosotros |
3588 כִּֽי־ conj porque |
6662 צַדִּ֞יק adjv.m.sg.a justo |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֗ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
5921 עַל־ prep en |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
4639 מַֽעֲשָׂיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus obras |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
6213 עָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hace |
9005 וְ conj pero |
3808 לֹ֥א nega no |
8085 שָׁמַ֖עְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl obedecimos |
9001 בְּ prep a |
6963 קֹלֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su voz |