Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj Pero |
| 2006 הֵ֨ן conj si |
| 2493 חֶלְמָ֤א subs.m.sg.e el sueño |
| 9005 וּ conj y |
| 6591 פִשְׁרֵהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su explicación |
| 2324 תְּֽהַחֲוֹ֔ן verbo.haf.impf.p2.m.pl dais |
| 4978 מַתְּנָ֤ן subs.f.pl.a dones |
| 9005 וּ conj y |
| 5023 נְבִזְבָּה֙ subs.f.sg.a recompensa |
| 9005 וִ conj y |
| 3367 יקָ֣ר subs.m.sg.a honor |
| 7690 שַׂגִּ֔יא adjv.m.sg.a grande |
| 6902 תְּקַבְּל֖וּן verbo.pael.impf.p2.m.pl recibiréis |
| 4481 מִן־ prep de |
| 6925 קֳדָמָ֑י subs.m.pl.a ante mi |
| 3861 לָהֵ֕ן advb por tanto |
| 2493 חֶלְמָ֥א subs.m.sg.e el sueño |
| 9005 וּ conj y |
| 6591 פִשְׁרֵ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su interpretación |
| 2324 הַחֲוֹֽנִי׃ verbo.haf.impv.p2.m.pl.prs.p1.u.sg decid me |