Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj pero |
| 6994 תִּקְטַן֩ verbo.qal.wayq.p3.f.sg ha sido poco |
| 5750 עֹ֨וד advb.m.sg.a aun |
| 2063 זֹ֤את prde.f.sg esto |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֶ֨יךָ֙ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
| 136 אֲדֹנָ֣י nmpr.m.sg.a mi Señor |
| 3068 יְהוִ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 תְּדַבֵּ֛ר verbo.piel.wayq.p2.m.sg hablaste |
| 1571 גַּ֥ם advb también |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1004 בֵּֽית־ subs.m.sg.c casa de |
| 5650 עַבְדְּךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu siervo |
| 9003 לְ prep - |
| 4480 מֵֽ prep en |
| 7350 רָחֹ֑וק subs.m.sg.a lo por venir |
| 9005 וְ conj ¿y |
| 2063 זֹ֛את prde.f.sg ésta |
| 8451 תֹּורַ֥ת subs.f.sg.c ley de |
| 9006 הָ art el |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a hombre |
| 136 אֲדֹנָ֥י nmpr.m.sg.a mi Señor |
| 3068 יְהוִֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh? |