Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vio |
| 1732 דָּוִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
| 3588 כִּ֤י conj que |
| 5650 עֲבָדָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
| 3907 מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים subs.hit.ptca.u.m.pl.a hablaban entre sí |
| 9005 וַ conj y |
| 995 יָּ֥בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg entendió |
| 1732 דָּוִ֖ד nmpr.m.sg.a David |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 4191 מֵ֣ת verbo.qal.perf.p3.m.sg había muerto |
| 9006 הַ art el |
| 3206 יָּ֑לֶד subs.m.sg.a niño |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 1732 דָּוִ֧ד nmpr.m.sg.a David |
| 413 אֶל־ prep a |
| 5650 עֲבָדָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 4191 מֵ֥ת verbo.qal.perf.p3.m.sg ha muerto |
| 9006 הַ art el |
| 3206 יֶּ֖לֶד subs.m.sg.a niño? |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֥אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl respondieron |
| 4191 מֵֽת׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg ha muerto |