Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֵּצֵא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4161 מֹוצָ֣א subs.m.sg.c el manantial de |
| 9006 הַ art el |
| 4325 מַּ֔יִם subs.m.pl.a agua |
| 9005 וַ conj y |
| 7993 יַּשְׁלֶךְ־ verbo.hif.wayq.p3.m.sg arrojó |
| 8033 שָׁ֖ם advb allí |
| 4417 מֶ֑לַח subs.m.sg.a sal |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֜אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3541 כֹּֽה־ advb así |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7495 רִפִּ֨אתִי֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg yo he saneado |
| 9003 לַ prep a |
| 4325 מַּ֣יִם subs.m.pl.a aguas |
| 9006 הָ art las |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl estas |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
| 4480 מִ prep de |
| 8033 שָּׁ֛ם advb allí |
| 5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a de nuevo |
| 4194 מָ֥וֶת subs.m.sg.a muerte |
| 9005 וּ conj ni |
| 7921 מְשַׁכָּֽלֶת׃ subs.piel.ptca.u.f.sg.a que deja estéril |