Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֣ה advb ahora |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 5030 נְבִיאֵ֣י subs.m.pl.c los profetas de |
| 9006 הַ art el |
| 1167 בַּ֡עַל subs.m.sg.a Baal |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 5647 עֹבְדָ֣יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 3548 כֹּהֲנָיו֩ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus sacerdotes |
| 7121 קִרְא֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl llamad |
| 413 אֵלַ֜י prep a mí |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 408 אַל־ nega no |
| 6485 יִפָּקֵ֗ד verbo.nif.impf.p3.m.sg sea echado en falta |
| 3588 כִּי֩ conj pues |
| 2077 זֶ֨בַח subs.m.sg.a sacrificio |
| 1419 גָּדֹ֥ול adjv.m.sg.a grande |
| 9003 לִי֙ prep.prs.p1.u.sg para mí |
| 9003 לַ prep a |
| 1167 בַּ֔עַל subs.m.sg.a Baal |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj el que |
| 6485 יִפָּקֵ֖ד verbo.nif.impf.p3.m.sg sea echado en falta |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 2421 יִֽחְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg vivirá |
| 9005 וְ conj y |
| 3058 יֵהוּא֙ nmpr.m.sg.a Jehú |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg obró |
| 9001 בְ prep con |
| 6122 עָקְבָּ֔ה subs.f.sg.a astucia |
| 4616 לְמַ֥עַן prep para |
| 6 הַאֲבִ֖יד verbo.hif.infc.u.u.u.a hacer perecer |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5647 עֹבְדֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los servidores de |
| 9006 הַ art el |
| 1167 בָּֽעַל׃ subs.m.sg.a Baal |