Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj pero |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 413 אֵלָ֣יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 4397 מַלְאָכִ֣ים׀ subs.m.pl.a mensajeros |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֩׀ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 4100 מַה־ prin.u.u ¿qué |
| 9003 לִּ֨י prep.prs.p1.u.sg tengo yo |
| 9005 וָ conj - |
| 9003 לָ֜ךְ prep.prs.p2.m.sg contigo |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá? |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5921 עָלֶ֨יךָ prep.prs.p2.m.sg contra |
| 859 אַתָּ֤ה prps.p2.m.sg ti |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a hoy |
| 3588 כִּ֚י conj sino |
| 413 אֶל־ prep contra |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la casa que |
| 4421 מִלְחַמְתִּ֔י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg me hace guerra |
| 9005 וֵ conj y |
| 430 אלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
| 9003 לְ prep que |
| 926 בַֽהֲלֵ֑נִי verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg me apresure |
| 2308 חֲדַל־ verbo.qal.impv.p2.m.sg deja |
| 9003 לְךָ֛ prep.prs.p2.m.sg tú |
| 4480 מֵ prep de |
| 430 אֱלֹהִ֥ים subs.m.pl.a a Dios |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5973 עִמִּ֖י prep.prs.p1.u.sg conmigo |
| 9005 וְ conj así |
| 408 אַל־ nega no |
| 7843 יַשְׁחִיתֶֽךָ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te destruya |