Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
3254 יֹּ֨סֶף verbo.hif.wayq.p3.m.sg volvió |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7121 קְרֹא־ verbo.qal.infc.u.u.u.c a llamar |
8050 שְׁמוּאֵל֮ nmpr.m.sg.a Samuel |
9001 בַּ prep por |
7992 שְּׁלִשִׁית֒ subs.f.sg.a tercera |
9005 וַ conj y |
6965 יָּ֨קָם֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֣לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
413 אֶל־ prep hacia |
5941 עֵלִ֔י nmpr.m.sg.a Elí |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2009 הִנְנִ֔י intj.prs.p1.u.sg heme aquí |
3588 כִּ֥י conj pues |
7121 קָרָ֖אתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg llamaste |
9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg a mí |
9005 וַ conj y |
995 יָּ֣בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg comprendió |
5941 עֵלִ֔י nmpr.m.sg.a Elí |
3588 כִּ֥י conj que |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
7121 קֹרֵ֥א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a llamaba |
9003 לַ prep a |
5288 נָּֽעַר׃ subs.m.sg.a chico |