Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 7107 יִּקְצְפ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se enojaron |
| 5921 עָלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c jefes de |
| 6430 פְלִשְׁתִּ֗ים subs.m.pl.a filisteos |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 9003 לֹו֩ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c jefes de |
| 6430 פְלִשְׁתִּ֜ים subs.m.pl.a filisteos |
| 7725 הָשֵׁ֣ב verbo.hif.impv.p2.m.sg haz volver |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֗ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 9005 וְ conj y |
| 7725 יָשֹׁב֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg regrese |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4725 מְקֹומֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su lugar |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 6485 הִפְקַדְתֹּ֣ו verbo.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg tú le ordenaste |
| 8033 שָׁ֔ם advb allí |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3381 יֵרֵ֤ד verbo.qal.impf.p3.m.sg baje |
| 5973 עִמָּ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl con nosotros |
| 9001 בַּ prep a |
| 4421 מִּלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a batalla |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 1961 יִֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg se convierta |
| 9003 לָּ֥נוּ prep.prs.p1.u.pl para nosotros |
| 9003 לְ prep en |
| 7854 שָׂטָ֖ן subs.m.sg.a adversario |
| 9001 בַּ prep en |
| 4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a batalla |
| 9005 וּ conj ¿y |
| 9001 בַ prep mediante |
| 4100 מֶּ֗ה prin.u.u qué |
| 7521 יִתְרַצֶּ֥ה verbo.hit.impf.p3.m.sg pueda complacer |
| 2088 זֶה֙ prde.m.sg éste |
| 413 אֶל־ prep a |
| 113 אֲדֹנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su señor? |
| 9004 הֲ inrg ¿acaso |
| 3808 לֹ֕וא nega no |
| 9001 בְּ prep con |
| 7218 רָאשֵׁ֖י subs.m.pl.c las cabezas de |
| 9006 הָ art los |
| 376 אֲנָשִׁ֥ים subs.m.pl.a hombres |
| 9006 הָ art los |
| 1992 הֵֽם׃ prde.p3.m.pl éstos? |