Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֣ה advb ahora |
| 8085 שָׁמַ֔עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg he escuchado |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 1494 גֹזְזִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a están esquilando |
| 9003 לָ֑ךְ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 6258 עַתָּ֗ה advb ahora |
| 9006 הָ art los |
| 7462 רֹעִ֤ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a pastores |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han estado |
| 5973 עִמָּ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl con nosotros |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3637 הֶכְלַמְנ֗וּם verbo.hif.perf.p1.u.pl.prs.p3.m.pl los hemos tratado mal |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 6485 נִפְקַ֤ד verbo.nif.perf.p3.m.sg se echó en falta |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 3972 מְא֔וּמָה subs.f.sg.a nada |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 3117 יְמֵ֖י subs.m.pl.c los días de |
| 1961 הֱיֹותָ֥ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl su estar |
| 9001 בַּ prep en |
| 3760 כַּרְמֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Carmel |