Biblia Interlineal |
| 2009 הִנֵּה֩ intj he aquí |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֨ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֜ה prde.m.sg éste |
| 7200 רָא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han visto |
| 5869 עֵינֶ֗יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
| 853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5414 נְתָנְךָ֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te había entregado |
| 3068 יְהוָ֨ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9006 הַ art este |
| 3117 יֹּ֤ום׀ subs.m.sg.a día |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדִי֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
| 9001 בַּ prep en |
| 4631 מְּעָרָ֔ה subs.f.sg.a cueva |
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg se habló |
| 9003 לַ prep de |
| 2026 הֲרָגֲךָ֖ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg matarte |
| 9005 וַ conj pero |
| 2347 תָּ֣חָס verbo.qal.wayq.p3.f.sg se apiadó |
| 5921 עָלֶ֑יךָ prep.prs.p2.m.sg de ti |
| 9005 וָ conj y |
| 559 אֹמַ֗ר verbo.qal.wayq.p1.u.sg yo dije |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 7971 אֶשְׁלַ֤ח verbo.qal.impf.p1.u.sg extenderé |
| 3027 יָדִי֙ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi mano |
| 9001 בַּֽ prep contra |
| 113 אדֹנִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor |
| 3588 כִּי־ conj pues |
| 4899 מְשִׁ֥יחַ subs.m.sg.c ungido de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |