Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 2719 חֶרֶב֩ subs.f.sg.c espada de |
| 1555 גָּלְיָ֨ת nmpr.m.sg.a Goliat |
| 9006 הַ art el |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֜י subs.m.sg.a filisteo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj al que |
| 5221 הִכִּ֣יתָ׀ verbo.hif.perf.p2.m.sg tú mataste |
| 9001 בְּ prep en |
| 6010 עֵ֣מֶק subs.m.sg.c valle de |
| 9006 הָ art el |
| 424 אֵלָ֗ה subs.f.sg.a Ela |
| 2009 הִנֵּה־ intj ahí está |
| 1931 הִ֞יא prps.p3.f.sg ella |
| 3874 לוּטָ֣ה verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a envuelta |
| 9001 בַ prep con |
| 8071 שִּׂמְלָה֮ subs.f.sg.a paño |
| 310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c detrás de |
| 9006 הָ art el |
| 646 אֵפֹוד֒ subs.m.sg.a efod |
| 518 אִם־ conj si |
| 853 אֹתָ֤הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 3947 תִּֽקַּח־ verbo.qal.impf.p2.m.sg quieres tomar |
| 9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 3947 קָ֔ח verbo.qal.impv.p2.m.sg toma |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
| 312 אַחֶ֛רֶת subs.f.sg.a otra |
| 2108 זוּלָתָ֖הּ prep.f.sg.a.prs.p3.f.sg fuera de ella |
| 9001 בָּ prep en |
| 2088 זֶ֑ה prde.m.sg éste |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֧אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 1732 דָּוִ֛ד nmpr.m.sg.a David |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no hay |
| 3644 כָּמֹ֖והָ prep.prs.p3.f.sg como ella |
| 5414 תְּנֶ֥נָּה verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg dala |
| 9003 לִּֽי׃ prep.prs.p1.u.sg a mí |