La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
1 Samuel 20:13


Pero si mi padre intentare hacerte mal, Jehová haga así a Jonatán, y aun le añada, si no te lo hiciere saber y te enviare para que te vayas en paz. Y esté Jehová contigo, como estuvo con mi padre.

Shemuel Álef 20:13

3541
כֹּֽה־
advb
así
6213
יַעֲשֶׂה֩
verbo.qal.impf.p3.m.sg
haga
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9003
לִֽ
prep
a
3083
יהֹונָתָ֜ן
nmpr.m.sg.a
Jonatán
9005
וְ
conj
y
3541
כֹ֣ה
advb
así
3254
יֹסִ֗יף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
añada
3588
כִּֽי־
conj
si
3190
יֵיטִ֨ב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
parece bien
413
אֶל־
prep
a
1
אָבִ֤י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi padre
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָֽ
art
la
7451
רָעָה֙
subs.f.sg.a
maldad
5921
עָלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
contra ti
9005
וְ
conj
y
1540
גָלִ֨יתִי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
descubriré
853
אֶת־
prep
a
241
אָזְנֶ֔ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu oído
9005
וְ
conj
y
7971
שִׁלַּחְתִּ֖יךָ
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te enviaré
9005
וְ
conj
y
1980
הָלַכְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
marcharás
9003
לְ
prep
en
7965
שָׁלֹ֑ום
subs.m.sg.a
paz
9005
וִ
conj
y
1961
יהִ֤י
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sea
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5973
עִמָּ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
contigo
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
[relativo]
1961
הָיָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
estuvo
5973
עִם־
prep
con
1
אָבִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi padre

Ver Capítulo