Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3318 צֵ֣א verbo.qal.impv.p2.m.sg sal |
9005 וְ conj y |
5975 עָמַדְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg permanecerás en pie |
9001 בָ prep en |
2022 הָר֮ subs.m.sg.a monte |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָה֒ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֧ה intj he aquí que |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5674 עֹבֵ֗ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a pasaba |
9005 וְ conj y |
7307 ר֣וּחַ subs.u.sg.a viento |
1419 גְּדֹולָ֡ה adjv.f.sg.a grande |
9005 וְ conj y |
2389 חָזָ֞ק adjv.m.sg.a fuerte |
6561 מְפָרֵק֩ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a destrozaba |
2022 הָרִ֨ים subs.m.pl.a montañas |
9005 וּ conj y |
7665 מְשַׁבֵּ֤ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a quebraba |
5553 סְלָעִים֙ subs.m.pl.a piedras |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3808 לֹ֥א nega no |
9001 בָ prep en |
7307 ר֖וּחַ subs.u.sg.a viento |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
310 אַחַ֤ר prep.m.sg.c tras |
9006 הָ art el |
7307 ר֨וּחַ subs.u.sg.a viento |
7494 רַ֔עַשׁ subs.m.sg.a terremoto |
3808 לֹ֥א nega no |
9001 בָ prep en |
7494 רַ֖עַשׁ subs.m.sg.a terremoto |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |