La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Zacarías 9

Zakhariyah

La profecía de la palabra de Jehová está contra la tierra de Hadrac y sobre Damasco; porque a Jehová deben mirar los ojos de los hombres, y de todas las tribus de Israel.

4853
מַשָּׂ֤א
subs.m.sg.a
Profecía
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
contra
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
2317
חַדְרָ֔ךְ
nmpr.u.sg.a
Hadrac
9005
וְ
conj
y
1834
דַמֶּ֖שֶׂק
nmpr.u.sg.a
Damasco
4496
מְנֻחָתֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su lugar de descanso
3588
כִּ֤י
conj
pues
9003
לַֽ
prep
de
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5869
עֵ֣ין
subs.f.sg.c
ojo de
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
hombre
9005
וְ
conj
y
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
todas
7626
שִׁבְטֵ֥י
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


También Hamat será comprendida en el territorio de este; Tiro y Sidón, aunque sean muy sabias. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
1571
גַם־
advb
también
2574
חֲמָ֖ת
nmpr.u.sg.a
Hamat
1379
תִּגְבָּל־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
limita
9001
בָּ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
6865
צֹ֣ר
nmpr.u.sg.a
Tiro
9005
וְ
conj
y
6721
צִידֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
Sidón
3588
כִּ֥י
conj
aúnque
2449
חָֽכְמָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sabia
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
mucho


Bien que Tiro se edificó fortaleza, y amontonó plata como polvo, y oro como lodo de las calles, (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
1129
תִּ֥בֶן
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
edificó
6865
צֹ֛ר
nmpr.u.sg.a
Tiro
4692
מָצֹ֖ור
subs.m.sg.a
fortaleza
9003
לָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
para ella misma
9005
וַ
conj
y
6651
תִּצְבָּר־
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
amontonó
3701
כֶּ֨סֶף֙
subs.m.sg.a
plata
9002
כֶּֽ
prep
como
6083
עָפָ֔ר
subs.m.sg.a
polvo
9005
וְ
conj
y
2742
חָר֖וּץ
subs.m.sg.a
oro
9002
כְּ
prep
como
2916
טִ֥יט
subs.m.sg.c
tierra de
2351
חוּצֹֽות׃
subs.m.pl.a
calles


he aquí, el Señor la empobrecerá, y herirá en el mar su poderío, y ella será consumida de fuego. (RV1960)

2009
הִנֵּ֤ה
intj
He aquí
136
אֲדֹנָי֙
nmpr.m.sg.a
Señor
3423
יֹֽורִשֶׁ֔נָּה
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
tomarán sus posesiones
9005
וְ
conj
y
5221
הִכָּ֥ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
destruirá
9001
בַ
prep
en
3220
יָּ֖ם
subs.m.sg.a
el mar
2426
חֵילָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su poder
9005
וְ
conj
y
1931
הִ֖יא
prps.p3.f.sg
ella
9001
בָּ
prep
por
784
אֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
fuego
398
תֵּאָכֵֽל׃
verbo.nif.impf.p3.f.sg
será consumida


Verá Ascalón, y temerá; Gaza también, y se dolerá en gran manera; asimismo Ecrón, porque su esperanza será confundida; y perecerá el rey de Gaza, y Ascalón no será habitada. (RV1960)

7200
תֵּרֶ֨א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Mirará
831
אַשְׁקְלֹ֜ון
nmpr.u.sg.a
Ascalón
9005
וְ
conj
y
3372
תִירָ֗א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
temerá
9005
וְ
conj
y
5804
עַזָּה֙
nmpr.u.sg.a
Gaza
9005
וְ
conj
y
2342
תָחִ֣יל
verb.qal.impf.p3.f.sg
se retorcerá en agonía
3966
מְאֹ֔ד
advb.m.sg.a
mucho
9005
וְ
conj
y
6138
עֶקְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Ecrón
3588
כִּֽי־
conj
pues
3001
הֹבִ֣ישׁ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
será confundida
4007
מֶבָּטָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su confianza
9005
וְ
conj
y
6
אָ֤בַד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
perecerá
4428
מֶ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
rey
4480
מֵֽ
prep
de
5804
עַזָּ֔ה
nmpr.u.sg.a
Gaza
9005
וְ
conj
y
831
אַשְׁקְלֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Ascalón
3808
לֹ֥א
nega
no
3427
תֵשֵֽׁב׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será habitada


Habitará en Asdod un extranjero, y pondré fin a la soberbia de los filisteos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
3427
יָשַׁ֥ב
verbo.qal.perf.p3.m.sg
habitará
4464
מַמְזֵ֖ר
subs.m.sg.a
un extranjero
9001
בְּ
prep
en
795
אַשְׁדֹּ֑וד
nmpr.u.sg.a
Asdod
9005
וְ
conj
y
3772
הִכְרַתִּ֖י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
cortaré
1347
גְּאֹ֥ון
subs.m.sg.c
soberbía de
6430
פְּלִשְׁתִּֽים׃
subs.m.pl.a
filisteos


Quitaré la sangre de su boca, y sus abominaciones de entre sus dientes, y quedará también un remanente para nuestro Dios, y serán como capitanes en Judá, y Ecrón será como el jebuseo. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
5493
הֲסִרֹתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
quitaré
1818
דָמָ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su sangre
4480
מִ
prep
de
6310
פִּ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su boca
9005
וְ
conj
y
8251
שִׁקֻּצָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus alimentos detestables
4480
מִ
prep
de
996
בֵּ֣ין
subs.m.sg.c
entre
8127
שִׁנָּ֔יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus dientes
9005
וְ
conj
y
7604
נִשְׁאַ֥ר
verbo.nif.perf.p3.m.sg
quedará
1571
גַּם־
advb
también
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לֵֽ
prep
para
430
אלֹהֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestro Dios
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
9002
כְּ
prep
como
441
אַלֻּ֣ף
subs.m.sg.a
dirigente
9001
בִּֽ
prep
en
3063
יהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9005
וְ
conj
y
6138
עֶקְרֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
Ecrón
9002
כִּ
prep
como
2983
יבוּסִֽי׃
subs.m.sg.a
jebuseo


Entonces acamparé alrededor de mi casa como un guarda, para que ninguno vaya ni venga, y no pasará más sobre ellos el opresor; porque ahora miraré con mis ojos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Pero
2583
חָנִ֨יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
defenderé
9003
לְ
prep
a
1004
בֵיתִ֤י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi casa
4480
מִ
prep
del
6635
צָּבָה֙
subs.m.sg.a
poder
4480
מֵ
prep
del que
5674
עֹבֵ֣ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pase
9005
וּ
conj
o
4480
מִ
prep
del que
7725
שָּׁ֔ב
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
venga
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
5674
יַעֲבֹ֧ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pasará
5921
עֲלֵיהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
5750
עֹ֖וד
advb.m.sg.a
otra vez
5065
נֹגֵ֑שׂ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
opresor
3588
כִּ֥י
conj
pues
6258
עַתָּ֖ה
advb
ahora
7200
רָאִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
miraré
9001
בְ
prep
con
5869
עֵינָֽי׃ ס
subs.f.du.a
mis ojos


Alégrate mucho, hija de Sion; da voces de júbilo, hija de Jerusalén; he aquí tu rey vendrá a ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna. (RV1960)

1523
גִּילִ֨י
verbo.qal.impv.p2.f.sg
Alégrate
3966
מְאֹ֜ד
advb.m.sg.a
mucho
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
6726
צִיֹּ֗ון
nmpr.u.sg.a
Sión
7321
הָרִ֨יעִי֙
verbo.hif.impv.p2.f.sg
grita
1323
בַּ֣ת
subs.f.sg.c
hija de
3389
יְרוּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
2009
הִנֵּ֤ה
intj
he aquí
4428
מַלְכֵּךְ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
tu Rey
935
יָ֣בֹוא
verbo.qal.impf.p3.m.sg
viene
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.f.sg
a ti
6662
צַדִּ֥יק
adjv.m.sg.a
justo
9005
וְ
conj
y
3467
נֹושָׁ֖ע
adjv.nif.ptca.u.m.sg.a
salvador
1931
ה֑וּא
prps.p3.m.sg
Él
6041
עָנִי֙
adjv.m.sg.a
humilde
9005
וְ
conj
y
7392
רֹכֵ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
montado
5921
עַל־
prep
en
2543
חֲמֹ֔ור
subs.u.sg.a
asno
9005
וְ
conj
o
5921
עַל־
prep
sea
5895
עַ֖יִר
subs.m.sg.a
potrillo
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
860
אֲתֹנֹֽות׃
subs.f.pl.a
asna


Y de Efraín destruiré los carros, y los caballos de Jerusalén, y los arcos de guerra serán quebrados; y hablará paz a las naciones, y su señorío será de mar a mar, y desde el río hasta los fines de la tierra. (RV1960)

9005
וְ
conj
Entonces
3772
הִכְרַתִּי־
verbo.hif.perf.p1.u.sg
quitaré
7393
רֶ֣כֶב
subs.m.sg.a
carro
4480
מֵ
prep
de
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וְ
conj
y
5483
סוּס֙
subs.m.sg.a
caballo
4480
מִ
prep
de
3389
יר֣וּשָׁלִַ֔ם
nmpr.u.sg.a
Jerusalén
9005
וְ
conj
y
3772
נִכְרְתָה֙
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será roto
7198
קֶ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
arco de
4421
מִלְחָמָ֔ה
subs.f.sg.a
batalla
9005
וְ
conj
y
1696
דִבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
hablará
7965
שָׁלֹ֖ום
subs.m.sg.a
paz
9003
לַ
prep
a
1471
גֹּויִ֑ם
subs.m.pl.a
las naciones
9005
וּ
conj
y
4915
מָשְׁלֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su dominio
4480
מִ
prep
de
3220
יָּ֣ם
subs.m.sg.a
mar
5704
עַד־
prep
hasta
3220
יָ֔ם
subs.m.sg.a
mar
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
desde
5104
נָּהָ֖ר
subs.m.sg.a
río
5704
עַד־
prep
hasta
657
אַפְסֵי־
subs.m.pl.c
confines de
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
tierra


Y tú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he sacado tus presos de la cisterna en que no hay agua. (RV1960)

1571
גַּם־
advb
También
859
אַ֣תְּ
prps.p2.f.sg
9001
בְּ
prep
por
1818
דַם־
subs.m.sg.c
sangre de
1285
בְּרִיתֵ֗ךְ
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
tu pacto
7971
שִׁלַּ֤חְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
liberaré
615
אֲסִירַ֨יִךְ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus presos
4480
מִ
prep
del
953
בֹּ֔ור
subs.m.sg.a
foso
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no hay
4325
מַ֖יִם
subs.m.pl.a
agua
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
en él


Volveos a la fortaleza, oh prisioneros de esperanza; hoy también os anuncio que os restauraré el doble. (RV1960)

7725
שׁ֚וּבוּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Volved
9003
לְ
prep
a
1225
בִצָּרֹ֔ון
subs.m.sg.a
la fortaleza
615
אֲסִירֵ֖י
subs.m.pl.c
presos de
9006
הַ
art
la
8615
תִּקְוָ֑ה
subs.f.sg.a
esperanza
1571
גַּם־
advb
también
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֕ום
subs.m.sg.a
hoy
5046
מַגִּ֥יד
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
anuncio
4932
מִשְׁנֶ֖ה
subs.m.sg.a
doble
7725
אָשִׁ֥יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
restauraré
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.f.sg
a ti


Porque he entesado para mí a Judá como arco, e hice a Efraín su flecha, y despertaré a tus hijos, oh Sion, contra tus hijos, oh Grecia, y te pondré como espada de valiente. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
Ciertamente
1869
דָרַ֨כְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
tensaré arco
9003
לִ֜י
prep.prs.p1.u.sg
para mi
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
7198
קֶ֚שֶׁת
subs.f.sg.a
arco
4390
מִלֵּ֣אתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
llenaré
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וְ
conj
y
5782
עֹורַרְתִּ֤י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
despertaré
1121
בָנַ֨יִךְ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus hijos
6726
צִיֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
Sión
5921
עַל־
prep
contra
1121
בָּנַ֖יִךְ
subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg
tus hijos
3120
יָוָ֑ן
nmpr.u.sg.a
Grecia
9005
וְ
conj
y
7760
שַׂמְתִּ֖יךְ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg
te haré
9002
כְּ
prep
como
2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.c
espada de
1368
גִּבֹּֽור׃
subs.m.sg.a
guerrero


Y Jehová será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como relámpago; y Jehová el Señor tocará trompeta, e irá entre torbellinos del austro. (RV1960)

9005
וַֽ
conj
Entonces
3068
יהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5921
עֲלֵיהֶ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
7200
יֵֽרָאֶ֔ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
aparecerá
9005
וְ
conj
y
3318
יָצָ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
saldrá
9002
כַ
prep
como
1300
בָּרָ֖ק
subs.m.sg.a
el rayo
2671
חִצֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su flecha
9005
וַֽ
conj
y
136
אדֹנָ֤י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהֹוִה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בַּ
prep
con
7782
שֹּׁופָ֣ר
subs.m.sg.a
la trompeta
8628
יִתְקָ֔ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
hará sonar
9005
וְ
conj
y
1980
הָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
caminará
9001
בְּ
prep
en
5591
סַעֲרֹ֥ות
subs.f.pl.c
tormentas de
8486
תֵּימָֽן׃
subs.f.sg.a
sur


Jehová de los ejércitos los amparará, y ellos devorarán, y hollarán las piedras de la honda, y beberán, y harán estrépito como tomados de vino; y se llenarán como tazón, o como cuernos del altar. (RV1960)

3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh de
6635
צְבָאֹות֮
subs.m.pl.a
ejércitos
1598
יָגֵ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será escudo
5921
עֲלֵיהֶם֒
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
9005
וְ
conj
y
398
אָכְל֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
devorarán
9005
וְ
conj
y
3533
כָֽבְשׁוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pisarán
68
אַבְנֵי־
subs.f.pl.c
piedras de
7050
קֶ֔לַע
subs.m.sg.a
;honda
9005
וְ
conj
y
8354
שָׁת֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
beberán
1993
הָמ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se alborotarán
3644
כְּמֹו־
prep
como de
3196
יָ֑יִן
subs.m.sg.a
vino
9005
וּ
conj
y
4390
מָֽלְאוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
estarán llenos
9002
כַּ
prep
como
4219
מִּזְרָ֔ק
subs.m.sg.a
el tazón
9002
כְּ
prep
como
2106
זָוִיֹּ֖ות
subs.f.pl.a
esquinas de
4196
מִזְבֵּֽחַ׃
subs.m.sg.a
altar


Y los salvará en aquel día Jehová su Dios como rebaño de su pueblo; porque como piedras de diadema serán enaltecidos en su tierra. (RV1960)

9005
וְֽ
conj
Y
3467
הֹושִׁיעָ֞ם
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los salvará
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיהֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Dios de ellos
9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
el día
9006
הַ
art
el
1931
ה֖וּא
prde.p3.m.sg
aquel
9002
כְּ
prep
como
6629
צֹ֣אן
subs.u.sg.c
rebaño de
5971
עַמֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
3588
כִּ֚י
conj
pues
68
אַבְנֵי־
subs.f.pl.c
piedras de
5145
נֵ֔זֶר
subs.m.sg.a
corona
5263
מִֽתְנֹוסְסֹ֖ות
verbo.hit.ptca.u.f.pl.a
relucientes
5921
עַל־
prep
en
127
אַדְמָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su tierra


Porque ¡cuánta es su bondad, y cuánta su hermosura! El trigo alegrará a los jóvenes, y el vino a las doncellas. (RV1960)

3588
כִּ֥י
conj
Pues
4100
מַה־
prin.u.u
cuánta¡
2898
טּוּבֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su bondad
9005
וּ
conj
y
4100
מַה־
prin.u.u
cuánta
3308
יָפְיֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
!hermosura
1715
דָּגָן֙
subs.m.sg.a
Trigo
970
בַּֽחוּרִ֔ים
subs.m.pl.a
jóvenes
9005
וְ
conj
y
8492
תִירֹ֖ושׁ
subs.m.sg.a
vino nuevo
5107
יְנֹובֵ֥ב
verbo.piel.impf.p3.m.sg
animará a
1330
בְּתֻלֹֽות׃
subs.f.pl.a
doncellas