La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Salmos 86

Tehilim

Inclina, oh Jehová, tu oído, y escúchame, Porque estoy afligido y menesteroso.

8605
תְּפִלָּ֗ה
subs.f.sg.a
oración
9003
לְ
prep
de
1732
דָ֫וִ֥ד
nmpr.m.sg.a
David
5186
הַטֵּֽה־
verbo.hif.impv.p2.m.sg
inclina
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
241
אָזְנְךָ֣
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu oído
6030
עֲנֵ֑נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
respóndeme
3588
כִּֽי־
conj
porque
6041
עָנִ֖י
adjv.m.sg.a
afligido
9005
וְ
conj
y
34
אֶבְיֹ֣ון
adjv.m.sg.a
necesitado
589
אָֽנִי׃
prps.p1.u.sg
yo


Guarda mi alma, porque soy piadoso; Salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía. (RV1960)

8104
שָֽׁמְרָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
guarda
5315
נַפְשִׁי֮
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
3588
כִּֽי־
conj
porque
2623
חָסִ֪יד
adjv.m.sg.a
piadoso
589
אָ֥נִי
prps.p1.u.sg
yo
3467
הֹושַׁ֣ע
verbo.hif.impv.p2.m.sg
salva
5650
עַ֭בְדְּךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
a tu siervo
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
430
אֱלֹהַ֑י
subs.m.pl.a
Dios mío
9006
הַ
conj
el
982
בֹּוטֵ֥חַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que confía
413
אֵלֶֽיךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
en ti


Ten misericordia de mí, oh Jehová; Porque a ti clamo todo el día. (RV1960)

2603
חָנֵּ֥נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
ten piedad de mí
136
אֲדֹנָ֑י
nmpr.m.sg.a
Señor
3588
כִּ֥י
conj
porque
413
אֵלֶ֥יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
7121
אֶ֝קְרָ֗א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
clamo
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הַ
art
el
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
día


Alegra el alma de tu siervo, Porque a ti, oh Señor, levanto mi alma. (RV1960)

8055
שַׂ֭מֵּחַ
verbo.piel.impv.p2.m.sg
alegra
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.c
alma
5650
עַבְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de tu siervo
3588
כִּ֥י
conj
porque
413
אֵלֶ֥יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
136
אֲ֝דֹנָ֗י
nmpr.m.sg.a
Señor
5315
נַפְשִׁ֥י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
5375
אֶשָּֽׂא׃
verbo.qal.impf.p1.u.sg
elevo


Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, Y grande en misericordia para con todos los que te invocan. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
pues
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
136
אֲ֭דֹנָי
nmpr.m.sg.a
Señor
2896
טֹ֣וב
adjv.m.sg.a
bueno
9005
וְ
conj
y
5546
סַלָּ֑ח
adjv.m.sg.a
perdonador
9005
וְ
conj
y
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
abundante
2617
חֶ֝֗סֶד
subs.m.sg.a
misericordia
9003
לְ
prep
para
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todos
7121
קֹרְאֶֽיךָ׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg
los que te invocan


Escucha, oh Jehová, mi oración, Y está atento a la voz de mis ruegos. (RV1960)

238
הַאֲזִ֣ינָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
presta oído
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8605
תְּפִלָּתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
a mi oración
9005
וְ֝
conj
y
7181
הַקְשִׁ֗יבָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
atiende
9001
בְּ
prep
a
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
la voz
8469
תַּחֲנוּנֹותָֽי׃
subs.m.pl.a
de mis súplicas


En el día de mi angustia te llamaré, Porque tú me respondes. (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
el día
6869
צָ֭רָתִ֥י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
de mi angustia
7121
אֶקְרָאֶ֗ךָּ
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te invoco
3588
כִּ֣י
conj
porque
6030
תַעֲנֵֽנִי׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
me responderás


Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, Ni obras que igualen tus obras. (RV1960)

369
אֵין־
nega.m.sg.c
no hay nadie
3644
כָּמֹ֖וךָ
prep.prs.p2.m.sg
como tú
9001
בָ
prep
entre
430
אֱלֹהִ֥ים׀
subs.m.pl.a
dioses
136
אֲדֹנָ֗י
nmpr.m.sg.a
Señor
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
9002
כְּֽ
prep
como
4639
מַעֲשֶֽׂיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
las obras tuyas


Todas las naciones que hiciste vendrán y adorarán delante de ti, Señor, Y glorificarán tu nombre. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
1471
גֹּויִ֤ם׀
subs.m.pl.a
naciones
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
6213
עָשִׂ֗יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hiciste
935
יָבֹ֤ואוּ׀
verbo.qal.impf.p3.m.pl
vendrán
9005
וְ
conj
y
7812
יִשְׁתַּחֲו֣וּ
verbo.hsht.impf.p3.m.pl
adorarán
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
delante de ti
136
אֲדֹנָ֑י
nmpr.m.sg.a
Señor
9005
וִֽ
conj
y
3513
יכַבְּד֣וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
glorificarán
9003
לִ
prep
a
8034
שְׁמֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre


Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; Solo tú eres Dios. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
1419
גָדֹ֣ול
adjv.m.sg.a
grande
859
אַ֭תָּה
prps.p2.m.sg
9005
וְ
conj
y
6213
עֹשֵׂ֣ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
haces
6381
נִפְלָאֹ֑ות
subs.nif.ptca.u.f.pl.a
milagros
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
Dios
9003
לְ
prep
-
905
בַדֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
sólo


Enséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad; Afirma mi corazón para que tema tu nombre. (RV1960)

3384
הֹ֘ורֵ֤נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
enséñame
3068
יְהוָ֨ה׀
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1870
דַּרְכֶּ֗ךָ
subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg
tu camino
1980
אֲהַלֵּ֥ךְ
verbo.piel.impf.p1.u.sg
andaré
9001
בַּ
prep
en
571
אֲמִתֶּ֑ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu verdad
3161
יַחֵ֥ד
verbo.piel.impv.p2.m.sg
unifica
3824
לְ֝בָבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
9003
לְ
prep
para
3372
יִרְאָ֥ה
verbo.qal.infc.u.u.u.a
temer
8034
שְׁמֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre


Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón, Y glorificaré tu nombre para siempre. (RV1960)

3034
אֹודְךָ֤׀
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te alabaré
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
430
אֱ֭לֹהַי
subs.m.pl.a
mi Dios
9001
בְּ
prep
con
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
3824
לְבָבִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi corazón
9005
וַ
conj
y
3513
אֲכַבְּדָ֖ה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
glorificaré
8034
שִׁמְךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre
9003
לְ
prep
para
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
siempre


Porque tu misericordia es grande para conmigo, Y has librado mi alma de las profundidades del Seol. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
2617
חַ֭סְדְּךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu misericordia
1419
גָּדֹ֣ול
adjv.m.sg.a
grande
5921
עָלָ֑י
prep
para conmigo
9005
וְ
conj
y
5337
הִצַּ֥לְתָּ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
has librado
5315
נַ֝פְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
4480
מִ
prep
de
7585
שְּׁאֹ֥ול
subs.u.sg.a
Seol
8482
תַּחְתִּיָּֽה׃
adjv.f.sg.a
más profundo


Oh Dios, los soberbios se levantaron contra mí, Y conspiración de violentos ha buscado mi vida, Y no te pusieron delante de sí. (RV1960)

430
אֱלֹהִ֤ים׀
subs.m.pl.a
Dios
2086
זֵ֘דִ֤ים
subs.m.pl.a
arrogantes
6965
קָֽמוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se han levantado
5921
עָלַ֗י
prep
contra mí
9005
וַ
conj
y
5712
עֲדַ֣ת
subs.f.sg.c
una banda
6184
עָ֭רִיצִים
subs.m.pl.a
de violentos
1245
בִּקְשׁ֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
han buscado
5315
נַפְשִׁ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi alma
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֖א
nega
no
7760
שָׂמ֣וּךָ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg
te han puesto
9003
לְ
prep
-
5048
נֶגְדָּֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
delante de ellos


Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, Lento para la ira, y grande en misericordia y verdad, (RV1960)

9005
וְ
conj
mas
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
136
אֲ֭דֹנָי
nmpr.m.sg.a
Señor
410
אֵל־
subs.m.sg.a
Dios
7349
רַח֣וּם
adjv.m.sg.a
compasivo
9005
וְ
conj
y
2587
חַנּ֑וּן
adjv.m.sg.a
de piedad
750
אֶ֥רֶךְ
adjv.m.sg.c
lento
639
אַ֝פַּ֗יִם
subs.m.du.a
para la ira
9005
וְ
conj
y
7227
רַב־
adjv.m.sg.c
abundante
2617
חֶ֥סֶד
subs.m.sg.a
misericordia
9005
וֶ
conj
y
571
אֱמֶֽת׃
subs.f.sg.a
verdad


Mírame, y ten misericordia de mí; Da tu poder a tu siervo, Y guarda al hijo de tu sierva. (RV1960)

6437
פְּנֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
vuélvete
413
אֵלַ֗י
prep
hacia mí
9005
וְ
conj
y
2603
חָ֫נֵּ֥נִי
verbo.qal.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
ten piedad de mí
5414
תְּנָֽה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
da
5797
עֻזְּךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu poder
9003
לְ
prep
a
5650
עַבְדֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu siervo
9005
וְ֝
conj
y
3467
הֹושִׁ֗יעָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
salva
9003
לְ
prep
a
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo
519
אֲמָתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
de tu sierva


Haz conmigo señal para bien, Y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; Porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste. (RV1960)

6213
עֲשֵֽׂה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
haz
5973
עִמִּ֥י
prep.prs.p1.u.sg
conmigo
226
אֹ֗ות
subs.u.sg.a
señal
9003
לְ
prep
para
2896
טֹ֫ובָ֥ה
subs.f.sg.a
bien
9005
וְ
conj
y
7200
יִרְא֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
para que vena
8130
שֹׂנְאַ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
los que me odian
9005
וְ
conj
y
954
יֵבֹ֑שׁוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sean avergonzados
3588
כִּֽי־
conj
porque
859
אַתָּ֥ה
prps.p2.m.sg
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
5826
עֲזַרְתַּ֥נִי
verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
me has ayudado
9005
וְ
conj
y
5162
נִחַמְתָּֽנִי׃
verb.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
consolado