La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Salmos 53

Tehilim

Dice el necio en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, e hicieron abominable maldad; No hay quien haga bien.

9003
לַ
prep
a
5329
מְנַצֵּ֥חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
director
5921
עַֽל־
prep
sobre
4257
מָחֲלַ֗ת
subs.f.sg.a
Mahalat
4905
מַשְׂכִּ֥יל
subs.m.sg.a
Masquil
9003
לְ
prep
de
1732
דָוִֽד׃
nmpr.m.sg.a
David
559
אָ֘מַ֤ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dijo
5036
נָבָ֣ל
subs.m.sg.a
insensato
9001
בְּ֭
prep
en
3820
לִבֹּו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
7843
הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
se han corrompido
9005
וְ
conj
y
8581
הִֽתְעִ֥יבוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
han hecho abominable
5766
עָ֝֗וֶל
subs.m.sg.a
iniquidad
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no hay
6213
עֹֽשֵׂה־
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
hacedor
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
de bien


Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, Para ver si había algún entendido Que buscara a Dios. (RV1960)

430
אֱֽלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
4480
מִ
prep
desde
8064
שָּׁמַיִם֮
subs.m.pl.a
los cielos
8259
הִשְׁקִ֪יף
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ha mirado
5921
עַֽל־
prep
sobre
1121
בְּנֵ֫י
subs.m.pl.c
hijos
120
אָדָ֥ם
subs.m.sg.a
de hombres
9003
לִ֭
prep
para
7200
רְאֹות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ver
9004
הֲ
inrg
si
3426
יֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
hay
7919
מַשְׂכִּ֑יל
subs.hif.ptca.u.m.sg.a
quien entienda
1875
דֹּ֝רֵ֗שׁ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
que busque
853
אֶת־
prep
a
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dios


Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido; No hay quien haga lo bueno, no hay ni aun uno. (RV1960)

3605
כֻּלֹּ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
cada uno de ellos
5472
סָג֮
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se ha desviado
3162
יַחְדָּ֪ו
advb
a una
444
נֶ֫אֱלָ֥חוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se han contaminado
369
אֵ֤ין
nega.m.sg.c
no hay
6213
עֹֽשֵׂה־
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
hacedor
2896
טֹ֑וב
subs.m.sg.a
de bien
369
אֵ֝֗ין
nega.m.sg.c
ni
1571
גַּם־
advb
siquiera
259
אֶחָֽד׃
subs.u.sg.a
uno


¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad, Que devoran a mi pueblo como si comiesen pan, Y a Dios no invocan? (RV1960)

9004
הֲ
inrg
¿
3808
לֹ֥א
nega
no
3045
יָדְעוּ֮
verbo.qal.perf.p3.u.pl
conocerán
6466
פֹּ֤עֲלֵ֫י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los obradores
205
אָ֥וֶן
subs.m.sg.a
de iniquidad
398
אֹכְלֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
devoradores
5971
עַ֭מִּי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de mi pueblo
398
אָ֣כְלוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
comieran
3899
לֶ֑חֶם
subs.u.sg.a
pan
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
a Dios
3808
לֹ֣א
nega
no
7121
קָרָֽאוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ha invocado?


Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo, Porque Dios ha esparcido los huesos del que puso asedio contra ti; Los avergonzaste, porque Dios los desechó. (RV1960)

8033
שָׁ֤ם׀
advb
allí
6342
פָּֽחֲדוּ־
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se espantan
6343
פַחַד֮
subs.m.sg.a
espanto
3808
לֹא־
nega
no
1961
הָ֪יָה֫
verbo.qal.perf.p3.m.sg
había
6343
פָ֥חַד
subs.m.sg.a
espanto
3588
כִּֽי־
conj
porque
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
6340
פִּ֭זַּר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ha esparcido
6106
עַצְמֹ֣ות
subs.f.pl.c
huesos
2583
חֹנָ֑ךְ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg
del que acampaba contra ti
954
הֱ֝בִשֹׁ֗תָה
verbo.hif.perf.p2.m.sg
los avergonzaste
3588
כִּֽי־
conj
porque
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
Dios
3988
מְאָסָֽם׃
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los había desechado


¡Oh, si saliera de Sion la salvación de Israel! Cuando Dios hiciere volver de la cautividad a su pueblo, Se gozará Jacob, y se alegrará Israel. (RV1960)

4310
מִ֥י
prin.u.u
quién
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
diera
4480
מִ
prep
que
6726
צִּיֹּון֮
nmpr.u.sg.a
de Sión
3444
יְשֻׁעֹ֪ות
subs.f.pl.c
salvación
3478
יִשְׂרָ֫אֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
de Israel
9001
בְּ
prep
cuando
7725
שׁ֣וּב
verbo.qal.infc.u.u.u.c
restaure
430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
Dios
7622
שְׁב֣וּת
subs.f.sg.c
suerte
5971
עַמֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de su pueblo
1523
יָגֵ֥ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se regocijará
3290
יַ֝עֲקֹ֗ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
8055
יִשְׂמַ֥ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se alegrará
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel