Biblia Interlineal |
| 9003 לַ prep a |
| 5329 מְנַצֵּ֗חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a director |
| 4905 מַשְׂכִּ֥יל subs.m.sg.a Masquil |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִֽד׃ nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בְּ prep cuando |
| 935 בֹ֤וא׀ verbo.qal.infc.u.u.u.c vino |
| 1673 דֹּואֵ֣ג nmpr.m.sg.a Doeg |
| 9006 הָ art el |
| 130 אֲדֹמִי֮ subs.m.sg.a edomita |
| 9005 וַ conj e |
| 5046 יַּגֵּ֪ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg informó |
| 9003 לְ prep a |
| 7586 שָׁ֫א֥וּל nmpr.m.sg.a Saúl |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg le |
| 935 בָּ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg ha entrado |
| 1732 דָ֝וִ֗ד nmpr.m.sg.a David |
| 413 אֶל־ prep en |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa |
| 288 אֲחִימֶֽלֶךְ׃ nmpr.m.sg.a de Ahimélec |
| 4100 מַה־ inrg.u.u ¿por qué |
| 1984 תִּתְהַלֵּ֣ל verbo.hit.impf.p2.m.sg te jactas |
| 9001 בְּ֭ prep de |
| 7451 רָעָה subs.f.sg.a maldad |
| 9006 הַ art el |
| 1368 גִּבֹּ֑ור subs.m.sg.a poderoso? |
| 2617 חֶ֥סֶד subs.m.sg.c misericordia |
| 410 אֵ֝֗ל subs.m.sg.a de Dios |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּֽום׃ subs.m.sg.a día |
Agravios maquina tu lengua; Como navaja afilada hace engaño.
| 1962 הַ֭וֹּות subs.f.pl.a destrucciones |
| 2803 תַּחְשֹׁ֣ב verbo.qal.impf.p2.m.sg maquina |
| 3956 לְשֹׁונֶ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu lengua |
| 9002 כְּ prep como |
| 8593 תַ֥עַר subs.u.sg.a navaja |
| 3913 מְ֝לֻטָּ֗שׁ adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a afilada |
| 6213 עֹשֵׂ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.c hacedor |
| 7423 רְמִיָּֽה׃ subs.f.sg.a de engaño |
Amaste el mal más que el bien, La mentira más que la verdad. Selah
| 157 אָהַ֣בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg amas |
| 7451 רָּ֣ע subs.m.sg.a mal |
| 4480 מִ prep más |
| 2896 טֹּ֑וב subs.m.sg.a que el bien |
| 8267 שֶׁ֓קֶר׀ subs.m.sg.a falsedad |
| 4480 מִ prep más |
| 1696 דַּבֵּ֖ר verbo.piel.infc.u.u.u.c que hablar |
| 6664 צֶ֣דֶק subs.m.sg.a justicia |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Selah |
Has amado toda suerte de palabras perniciosas, Engañosa lengua.
| 157 אָהַ֥בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg amas |
| 3605 כָֽל־ subs.m.sg.c todas |
| 1697 דִּבְרֵי־ subs.m.pl.c palabras |
| 1105 בָ֗לַע subs.m.sg.a devoradoras |
| 3956 לְשֹׁ֣ון subs.u.sg.c lenguas |
| 4820 מִרְמָֽה׃ subs.f.sg.a de engaño |
Por tanto, Dios te destruirá para siempre; Te asolará y te arrancará de tu morada, Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. Selah
| 1571 גַּם־ advb también |
| 410 אֵל֮ subs.m.sg.a Dios |
| 5422 יִתָּצְךָ֪ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te destruirá |
| 9003 לָ֫ prep por |
| 5331 נֶ֥צַח subs.m.sg.a siempre |
| 2846 יַחְתְּךָ֣ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te arrebatará |
| 9005 וְ conj y |
| 5255 יִסָּחֲךָ֣ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te arrancará |
| 4480 מֵ prep de |
| 168 אֹ֑הֶל subs.m.sg.a la tienda |
| 9005 וְ conj y |
| 8327 שֵֽׁרֶשְׁךָ֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te desarraigará |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.c la tierra |
| 2416 חַיִּ֣ים subs.m.pl.a de vivientes |
| 5542 סֶֽלָה׃ intj Selah |
Verán los justos, y temerán; Se reirán de él, diciendo:
| 9005 וְ conj y |
| 7200 יִרְא֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl verán |
| 6662 צַדִּיקִ֥ים subs.m.pl.a justos |
| 9005 וְ conj y |
| 3372 יִירָ֗אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl temerán |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עָלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg de él |
| 7832 יִשְׂחָֽקוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl se reirán |
He aquí el hombre que no puso a Dios por su fortaleza, Sino que confió en la multitud de sus riquezas, Y se mantuvo en su maldad.
| 2009 הִנֵּ֤ה intj He aquí |
| 9006 הַ art el |
| 1397 גֶּ֗בֶר subs.m.sg.a hombre |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 7760 יָשִׂ֥ים verbo.qal.impf.p3.m.sg hizo |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a de Dios |
| 4581 מָֽע֫וּזֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su baluarte |
| 9005 וַ֭ conj sino |
| 982 יִּבְטַח verbo.qal.wayq.p3.m.sg que confió |
| 9001 בְּ prep en |
| 7230 רֹ֣ב subs.m.sg.c la abundancia |
| 6239 עָשְׁרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de sus riquezas |
| 5756 יָ֝עֹ֗ז verbo.qal.impf.p3.m.sg se hizo fuerte |
| 9001 בְּ prep en |
| 1962 הַוָּתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg dañar a traición |
Pero yo estoy como olivo verde en la casa de Dios; En la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.
| 9005 וַ conj mas |
| 589 אֲנִ֤י׀ prps.p1.u.sg yo |
| 9002 כְּ prep cual |
| 2132 זַ֣יִת subs.m.sg.a olivo |
| 7488 רַ֭עֲנָן adjv.m.sg.a frondoso |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
| 430 אֱלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 982 בָּטַ֥חְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg confío |
| 9001 בְ prep en |
| 2617 חֶֽסֶד־ subs.m.sg.c la misericordia |
| 430 אֱ֝לֹהִ֗ים subs.m.pl.a de Dios |
| 5769 עֹולָ֥ם subs.m.sg.a eternamente |
| 9005 וָ conj y |
| 5703 עֶֽד׃ subs.m.sg.a para siempre |
Te alabaré para siempre, porque lo has hecho así; Y esperaré en tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.
| 3034 אֹודְךָ֣ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te daré gracias |
| 9003 לְ֭ prep por |
| 5769 עֹולָם subs.m.sg.a siempre |
| 3588 כִּ֣י conj porque |
| 6213 עָשִׂ֑יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg has hecho |
| 9005 וַ conj y |
| 6960 אֲקַוֶּ֖ה verbo.piel.impf.p1.u.sg esperaré |
| 8034 שִׁמְךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu nombre |
| 3588 כִֽי־ conj porque |
| 2895 טֹ֝֗וב verbo.qal.perf.p3.m.sg bueno |
| 5048 נֶ֣גֶד prep.m.sg.c delante de |
| 2623 חֲסִידֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus piadosos |