Biblia Interlineal |
| 7892 שִׁ֗יר subs.m.sg.c cántico |
| 9006 הַֽ art las |
| 4609 מַּ֫עֲלֹ֥ות subs.f.pl.a subidas |
| 7227 רַ֭בַּת advb.f.sg.c mucho |
| 3334 צְרָר֣וּנִי verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg me han angustiado |
| 4480 מִ prep desde |
| 5271 נְּעוּרַ֑י subs.f.pl.a mi juventud |
| 559 יֹֽאמַר־ verbo.qal.impf.p3.m.sg diga |
| 4994 נָ֝א intj ahora |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Mucho me han angustiado desde mi juventud; Mas no prevalecieron contra mí. (RV1960)
| 7227 רַ֭בַּת advb.f.sg.c mucho |
| 3334 צְרָר֣וּנִי verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg me han angustiado |
| 4480 מִ prep desde |
| 5271 נְּעוּרָ֑י subs.f.pl.a mi juventud |
| 1571 גַּ֝ם advb pero |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 3201 יָ֥כְלוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han prevalecido |
| 9003 לִֽי׃ prep.prs.p1.u.sg contra mí |
Sobre mis espaldas araron los aradores; Hicieron largos surcos. (RV1960)
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 1354 גַּ֭בִּי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi espalda |
| 2790 חָרְשׁ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl araron |
| 2790 חֹרְשִׁ֑ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a obradores |
| 748 הֶ֝אֱרִ֗יכוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl alargaron |
| 9003 לְ prep a |
| 4618 מַעֲנִיתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl sus surcos |
Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos. (RV1960)
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6662 צַדִּ֑יק adjv.m.sg.a justo |
| 7112 קִ֝צֵּ֗ץ verbo.piel.perf.p3.m.sg ha cortado |
| 5688 עֲבֹ֣ות subs.u.sg.c coyundas |
| 7563 רְשָׁעִֽים׃ subs.m.pl.a de impíos |
Serán avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion. (RV1960)
| 954 יֵ֭בֹשׁוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sean avergonzados |
| 9005 וְ conj y |
| 5472 יִסֹּ֣גוּ verbo.nif.impf.p3.m.pl vueltos |
| 268 אָחֹ֑ור advb.m.sg.a atrás |
| 3605 כֹּ֝֗ל subs.m.sg.c todos |
| 8130 שֹׂנְאֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que odian |
| 6726 צִיֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a Sión |
Serán como la hierba de los tejados, Que se seca antes que crezca; (RV1960)
| 1961 יִ֭הְיוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl sean |
| 9002 כַּ prep como |
| 2682 חֲצִ֣יר subs.m.sg.c hierba |
| 1406 גַּגֹּ֑ות subs.m.pl.a en tejados |
| 7945 שֶׁ conj que |
| 6927 קַּדְמַ֖ת subs.f.sg.c antes que |
| 8025 שָׁלַ֣ף verbo.qal.perf.p3.m.sg aparecer |
| 3001 יָבֵֽשׁ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg se seca |
De la cual no llenó el segador su mano, Ni sus brazos el que hace gavillas. (RV1960)
| 7945 שֶׁ conj que |
| 3808 לֹּ֤א nega no |
| 4390 מִלֵּ֖א verbo.piel.perf.p3.m.sg llena |
| 3709 כַפֹּ֥ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su palma |
| 7114 קֹוצֵ֗ר subs.qal.ptca.u.m.sg.a segador |
| 9005 וְ conj ni |
| 2684 חִצְנֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su regazo |
| 6014 מְעַמֵּֽר׃ subs.piel.ptca.u.m.sg.a que ata las gavillas |
Ni dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová sea sobre vosotros; Os bendecimos en el nombre de Jehová. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 559 אָֽמְר֨וּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl digan |
| 9006 הָ art los |
| 5674 עֹבְרִ֗ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a que pasan |
| 1293 בִּרְכַּֽת־ subs.f.sg.c bendición |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֲלֵיכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl sobre vosotros |
| 1288 בֵּרַ֥כְנוּ verbo.piel.perf.p1.u.pl bendecimos |
| 853 אֶ֝תְכֶ֗ם prep.prs.p2.m.pl os |
| 9001 בְּ prep en |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |