Biblia Interlineal |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 8433 תֹּ֭וכָחֹות subs.f.pl.a de reprensiones |
| 7185 מַקְשֶׁה־ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que endurece |
| 6203 עֹ֑רֶף subs.m.sg.a cuello |
| 6621 פֶּ֥תַע advb.m.sg.a de repente |
| 7665 יִ֝שָּׁבֵ֗ר verbo.nif.impf.p3.m.sg será quebrantado |
| 9005 וְ conj y |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
| 4832 מַרְפֵּֽא׃ subs.m.sg.a remedio |
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra; Mas cuando domina el impío, el pueblo gime. (RV1960)
| 9001 בִּ prep cuando |
| 7235 רְבֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c aumentan |
| 6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a justos |
| 8055 יִשְׂמַ֣ח verbo.qal.impf.p3.m.sg se alegra |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וּ conj pero |
| 9001 בִ prep cuando |
| 4910 מְשֹׁ֥ל verbo.qal.infc.u.u.u.c goberna |
| 7563 רָ֝שָׁ֗ע subs.m.sg.a impío |
| 584 יֵאָ֥נַֽח verbo.nif.impf.p3.m.sg gime |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a pueblo |
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; Mas el que frecuenta rameras perderá los bienes. (RV1960)
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.a hombre |
| 157 אֹהֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que ama |
| 2451 חָ֭כְמָה subs.f.sg.a sabiduría |
| 8055 יְשַׂמַּ֣ח verbo.piel.impf.p3.m.sg alegra |
| 1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su padre |
| 9005 וְ conj pero |
| 7462 רֹעֶ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien es amigo |
| 2181 זֹ֝ונֹ֗ות subs.qal.ptca.u.f.pl.a de rameras |
| 6 יְאַבֶּד־ verbo.piel.impf.p3.m.sg malgasta |
| 1952 הֹֽון׃ subs.m.sg.a fortuna |
El rey con el juicio afirma la tierra; Mas el que exige presentes la destruye. (RV1960)
| 4428 מֶ֗לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9001 בְּ֭ prep con |
| 4941 מִשְׁפָּט subs.m.sg.a el juicio |
| 5975 יַעֲמִ֣יד verbo.hif.impf.p3.m.sg afianza |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וְ conj pero |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 8641 תְּרוּמֹ֣ות subs.f.pl.a de sobornos |
| 2040 יֶֽהֶרְסֶֽנָּה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la derriba |
El hombre que lisonjea a su prójimo, Red tiende delante de sus pasos. (RV1960)
| 1397 גֶּ֭בֶר subs.m.sg.a varón |
| 2505 מַחֲלִ֣יק verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que adula |
| 5921 עַל־ prep a |
| 7453 רֵעֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su prójimo |
| 7568 רֶ֝֗שֶׁת subs.f.sg.a una red |
| 6566 פֹּורֵ֥שׂ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a tiende |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 6471 פְּעָמָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus pasos |
En la transgresión del hombre malo hay lazo; Mas el justo cantará y se alegrará. (RV1960)
| 9001 בְּ prep en |
| 6588 פֶ֤שַֽׁע subs.m.sg.c transgresión |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a de un hombre |
| 7451 רָ֣ע adjv.m.sg.a malo |
| 4170 מֹוקֵ֑שׁ subs.m.sg.a un lazo |
| 9005 וְ֝ conj pero |
| 6662 צַדִּ֗יק subs.m.sg.a justo |
| 7442 יָר֥וּן verbo.qal.impf.p3.m.sg canta |
| 9005 וְ conj y |
| 8056 שָׂמֵֽחַ׃ adjv.m.sg.a se alegra |
Conoce el justo la causa de los pobres; Mas el impío no entiende sabiduría. (RV1960)
| 3045 יֹדֵ֣עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a conoce |
| 6662 צַ֭דִּיק subs.m.sg.a justo |
| 1779 דִּ֣ין subs.m.sg.c causa |
| 1800 דַּלִּ֑ים subs.m.pl.a de pobres |
| 7563 רָ֝שָׁ֗ע subs.m.sg.a impío |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 995 יָבִ֥ין verbo.qal.impf.p3.m.sg entiende |
| 1847 דָּֽעַת׃ subs.f.sg.a conocimiento |
Los hombres escarnecedores ponen la ciudad en llamas; Mas los sabios apartan la ira. (RV1960)
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c hombres |
| 3944 לָ֭צֹון subs.m.sg.a de escarnio |
| 6315 יָפִ֣יחוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl agitan |
| 7151 קִרְיָ֑ה subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וַ֝ conj y |
| 2450 חֲכָמִ֗ים subs.m.pl.a sabios |
| 7725 יָשִׁ֥יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl aplacan |
| 639 אָֽף׃ subs.m.sg.a ira |
Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje o que se ría, no tendrá reposo. (RV1960)
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.a hombre |
| 2450 חָכָ֗ם adjv.m.sg.a sabio |
| 8199 נִ֭שְׁפָּט verbo.nif.ptca.u.m.sg.a en juicio |
| 854 אֶת־ prep con |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a un hombre |
| 191 אֱוִ֑יל adjv.m.sg.a necio |
| 9005 וְ conj y |
| 7264 רָגַ֥ז verbo.qal.perf.p3.m.sg se enoje |
| 9005 וְ֝ conj o |
| 7832 שָׂחַ֗ק verbo.qal.perf.p3.m.sg se ría |
| 9005 וְ conj - |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no habrá |
| 5183 נָֽחַת׃ subs.f.sg.a sosiego |
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto, Mas los rectos buscan su contentamiento. (RV1960)
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c hombres |
| 1818 דָ֭מִים subs.m.pl.a de sangre |
| 8130 יִשְׂנְאוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl odian |
| 8535 תָ֑ם subs.m.sg.a al íntegro |
| 9005 וִֽ֝ conj pero |
| 3477 ישָׁרִ֗ים subs.m.pl.a rectos |
| 1245 יְבַקְשׁ֥וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl buscan |
| 5315 נַפְשֹֽׁו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alma |
El necio da rienda suelta a toda su ira, Mas el sabio al fin la sosiega. (RV1960)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c a todo |
| 7307 ר֭וּחֹו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su espíritu |
| 3318 יֹוצִ֣יא verbo.hif.impf.p3.m.sg da salida |
| 3684 כְסִ֑יל subs.m.sg.a necio |
| 9005 וְ֝ conj mas |
| 2450 חָכָ֗ם subs.m.sg.a sabio |
| 9001 בְּ prep - |
| 268 אָחֹ֥ור subs.m.sg.a reteniendo |
| 7623 יְשַׁבְּחֶֽנָּה׃ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg lo calma |
Si un gobernante atiende la palabra mentirosa, Todos sus servidores serán impíos. (RV1960)
| 4910 מֹ֭שֵׁל subs.qal.ptca.u.m.sg.a un gobernante |
| 7181 מַקְשִׁ֣יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a presta atención |
| 5921 עַל־ prep a |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra |
| 8267 שָׁ֑קֶר subs.m.sg.a mentirosa |
| 3605 כָּֽל־ subs.m.sg.c todos |
| 8334 מְשָׁרְתָ֥יו subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
| 7563 רְשָׁעִֽים׃ adjv.m.pl.a impíos |
El pobre y el usurero se encuentran; Jehová alumbra los ojos de ambos. (RV1960)
| 7326 רָ֤שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a pobre |
| 9005 וְ conj y |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 8496 תְּכָכִ֣ים subs.m.pl.a opresor |
| 6298 נִפְגָּ֑שׁוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl se encuentran |
| 215 מֵ֤אִיר־ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a da luz |
| 5869 עֵינֵ֖י subs.f.du.c ojos |
| 8147 שְׁנֵיהֶ֣ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl de ambos |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Del rey que juzga con verdad a los pobres, El trono será firme para siempre. (RV1960)
| 4428 מֶ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 8199 שֹׁופֵ֣ט verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que juzga |
| 9001 בֶּֽ prep con |
| 571 אֱמֶ֣ת subs.f.sg.a verdad |
| 1800 דַּלִּ֑ים subs.m.pl.a a pobres |
| 3678 כִּ֝סְאֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su trono |
| 9003 לָ prep para |
| 5703 עַ֥ד subs.m.sg.a siempre |
| 3559 יִכֹּֽון׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg se afianzará |
La vara y la corrección dan sabiduría; Mas el muchacho consentido avergonzará a su madre. (RV1960)
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.a vara |
| 9005 וְ֭ conj y |
| 8433 תֹוכַחַת subs.f.sg.a reprensión |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg da |
| 2451 חָכְמָ֑ה subs.f.sg.a sabiduría |
| 9005 וְ conj pero |
| 5288 נַ֥עַר subs.m.sg.a niño |
| 7971 מְ֝שֻׁלָּ֗ח adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a suelto |
| 954 מֵבִ֥ישׁ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a avergüenza |
| 517 אִמֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg a su madre |
Cuando los impíos son muchos, mucha es la transgresión; Mas los justos verán la ruina de ellos. (RV1960)
| 9001 בִּ prep cuando |
| 7235 רְבֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.c aumentan |
| 7563 רְ֭שָׁעִים subs.m.pl.a impíos |
| 7235 יִרְבֶּה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg aumenta |
| 6588 פָּ֑שַׁע subs.m.sg.a transgresión |
| 9005 וְ֝ conj pero |
| 6662 צַדִּיקִ֗ים subs.m.pl.a justos |
| 9001 בְּֽ prep - |
| 4658 מַפַּלְתָּ֥ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su caída |
| 7200 יִרְאֽוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl verán |
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma. (RV1960)
| 3256 יַסֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg corrige |
| 1121 בִּ֭נְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg a tu hijo |
| 9005 וִֽ conj y |
| 5117 ינִיחֶ֑ךָ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te dará descanso |
| 9005 וְ conj y |
| 5414 יִתֵּ֖ן verbo.qal.impf.p3.m.sg dará |
| 4574 מַעֲדַנִּ֣ים subs.m.pl.a deleites |
| 9003 לְ prep a |
| 5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ פ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu alma |
Sin profecía el pueblo se desenfrena; Mas el que guarda la ley es bienaventurado. (RV1960)
| 9001 בְּ prep donde |
| 369 אֵ֣ין subs.m.sg.c no hay |
| 2377 חָ֭זֹון subs.m.sg.a visión |
| 6544 יִפָּ֣רַֽע verbo.nif.impf.p3.m.sg se desenfrena |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וְ conj pero |
| 8104 שֹׁמֵ֖ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c quien guarda |
| 8451 תֹּורָ֣ה subs.f.sg.a ley |
| 835 אַשְׁרֵֽהוּ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ¡cuán dichoso es! |
El siervo no se corrige con palabras; Porque entiende, mas no hace caso. (RV1960)
| 9001 בִּ֭ prep con |
| 1697 דְבָרִים subs.m.pl.a palabras |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 3256 יִוָּ֣סֶר verbo.nif.impf.p3.m.sg se corrige |
| 5650 עָ֑בֶד subs.m.sg.a un siervo |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 995 יָ֝בִ֗ין verbo.qal.impf.p3.m.sg entiende |
| 9005 וְ conj pero |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
| 6030 מַעֲנֶֽה׃ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a respuesta |
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él. (RV1960)
| 2372 חָזִ֗יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg ¿ves |
| 376 אִ֭ישׁ subs.m.sg.a a un hombre |
| 213 אָ֣ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a precipitado |
| 9001 בִּ prep en |
| 1697 דְבָרָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus palabras? |
| 8615 תִּקְוָ֖ה subs.f.sg.a esperanza |
| 9003 לִ prep para |
| 3684 כְסִ֣יל subs.m.sg.a el necio |
| 4480 מִמֶּֽנּוּ׃ prep.prs.p3.m.sg más que para él |
El siervo mimado desde la niñez por su amo, A la postre será su heredero. (RV1960)
| 6445 מְפַנֵּ֣ק verbo.piel.ptca.u.m.sg.a quien mira |
| 4480 מִ prep desde |
| 5290 נֹּ֣עַר subs.m.sg.a la niñez |
| 5650 עַבְדֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su siervo |
| 9005 וְ֝ conj y |
| 319 אַחֲרִיתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg al final suyo |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg vendrá a ser |
| 4497 מָנֹֽון׃ subs.m.sg.a amo |
El hombre iracundo levanta contiendas, Y el furioso muchas veces peca. (RV1960)
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.c hombre |
| 639 אַ֭ף subs.m.sg.a airado |
| 1624 יְגָרֶ֣ה verbo.piel.impf.p3.m.sg suscita |
| 4066 מָדֹ֑ון subs.m.sg.a rencilla |
| 9005 וּ conj y |
| 1167 בַ֖עַל subs.m.sg.c amo |
| 2534 חֵמָ֣ה subs.f.sg.a furioso |
| 7227 רַב־ adjv.m.sg.c abunda |
| 6588 פָּֽשַׁע׃ subs.m.sg.a en transgresión |
La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra. (RV1960)
| 1346 גַּאֲוַ֣ת subs.f.sg.c orgullo |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a del hombre |
| 8213 תַּשְׁפִּילֶ֑נּוּ verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg lo humillará |
| 9005 וּ conj pero |
| 8217 שְׁפַל־ adjv.m.sg.c humilde |
| 7307 ר֝֗וּחַ subs.u.sg.a de espíritu |
| 8551 יִתְמֹ֥ךְ verbo.qal.impf.p3.m.sg logra |
| 3519 כָּבֹֽוד׃ subs.u.sg.a honor |
El cómplice del ladrón aborrece su propia alma; Pues oye la imprecación y no dice nada. (RV1960)
| 2505 חֹולֵ֣ק verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien se asocia |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1590 גַּ֭נָּב subs.m.sg.a un ladrón |
| 8130 שֹׂונֵ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a aborrece |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alma |
| 423 אָלָ֥ה subs.f.sg.a maldición |
| 8085 יִ֝שְׁמַ֗ע verbo.qal.impf.p3.m.sg oye |
| 9005 וְ conj pero |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 5046 יַגִּֽיד׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg dice |
El temor del hombre pondrá lazo; Mas el que confía en Jehová será exaltado. (RV1960)
| 2731 חֶרְדַּ֣ת subs.f.sg.c temor |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a al hombre |
| 5414 יִתֵּ֣ן verbo.qal.impf.p3.m.sg da |
| 4170 מֹוקֵ֑שׁ subs.m.sg.a un lazo |
| 9005 וּ conj pero |
| 982 בֹוטֵ֖חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien confía |
| 9001 בַּ prep en |
| 3068 יהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7682 יְשֻׂגָּֽב׃ verbo.pual.impf.p3.m.sg será puesto en alto |
Muchos buscan el favor del príncipe; Mas de Jehová viene el juicio de cada uno. (RV1960)
| 7227 רַ֭בִּים subs.m.pl.a muchos |
| 1245 מְבַקְשִׁ֣ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a buscan |
| 6440 פְּנֵי־ subs.m.pl.c rostro |
| 4910 מֹושֵׁ֑ל subs.qal.ptca.u.m.sg.a del gobernante |
| 9005 וּ֝ conj pero |
| 4480 מֵ prep de |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4941 מִשְׁפַּט־ subs.m.sg.c juicio |
| 376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a del hombre |
Abominación es a los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de caminos rectos. (RV1960)
| 8441 תֹּועֲבַ֣ת subs.f.sg.c abominación |
| 6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a de justos |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 5766 עָ֑וֶל subs.m.sg.a inicuo |
| 9005 וְ conj y |
| 8441 תֹועֲבַ֖ת subs.f.sg.c abominación |
| 7563 רָשָׁ֣ע subs.m.sg.a del impío |
| 3477 יְשַׁר־ adjv.m.sg.c recto |
| 1870 דָּֽרֶךְ׃ פ subs.u.sg.a de camino |